SCOPE OF GENERAL CONDITIONS
These General Conditions of Contract constitute the basic framework of regulation of the relations established between Seeka Travel, whose corporate name is SEEKA TRAVEL S.L. (hereinafter SEEKA or "the agency" or "the company" or "the organizer"), as organizer of the trip, with registered office at Avenida de los Madroños, 28043 Madrid CIF: B13850078, registered in the Mercantile Registry of Madrid and the consumer, hereinafter referred to as "the client", "the consumer" or "the traveler", who accesses the page to get information and contract the services offered through the website https://www.seekatravel.com/.
Any contracting with SEEKA is subject to the present general conditions of sale, which are freely publicized below, so that each client may know and verify the purchase and the specific terms. The client declares that he/she is of legal age and has the necessary legal capacity to contract the services offered in the web site https://www.seekatravel.com/, in accordance with the present conditions.
These General Terms and Conditions are governed by the provisions of Royal Legislative Decree 1/2007, of November 16, 2007, of the General Law for the Defense of Consumers and Users and other complementary laws, as amended by Royal Decree-Law 23/2018, of December 21, 2018, on the transposition of directives on trademarks, rail transport and package tours and linked travel services, Law 4/2022, of 25 February, on the protection of consumers and users against situations of social and economic vulnerability, and by Law 7/1998, of 13 April, on general contracting conditions and by the provisions below.
The purpose of the general conditions is to regulate the contractual terms for the rendering of services by SEEKA, and, as the case may be, the consideration owed by the client to SEEKA for the use of certain services. The rendering of the services shall be carried out by means of the obtaining, provision, organization, use and management by SEEKA of the technical, human and operative resources necessary for this purpose, and always and in all cases, as consideration for the prices in force at any given time when the services are payable. The mere browsing of the web site https://www.seekatravel.com/ shall not be considered a service.
SEEKA especially watches over and protects the traveler in the terms detailed in these general conditions, as well as in the LEGAL NOTICE and PRIVACY POLICY by means of:
1. DEFINITIONS
A. Combined trip: is one in which at least two travel services are combined for the purpose of the same trip or vacation, provided that the combination is formalized in a single contract regardless of whether or not the traveler requests it. It is also considered as a combined trip that, in spite of being formalized in several contracts,
- To be made at one of our points of sale.
- The combination of travel services is selected before the traveler consents to pay.
- It is offered, sold or invoiced by the organizer or, as the case may be, the retailer, at a flat or lump sum price.
- It is advertised by the organizer or, if applicable, the retailer, as a "package tour".
- Such contracts entitle the traveler to choose from a selection of different travel services.
Finally, package travel contracts are also those contracts formalized on https://www.seekatravel.com/ (through a connected online booking process), in which the traveler enters into a single contract with the entrepreneur, but several with the providers of the services contracted by the traveler at the latest within 24 hours after the confirmation of the last booking.
A package trip is also considered to be that which combines a travel service (transportation, lodging, and vehicle rental) and additionally one or more tourist services, provided that:
- The tourist services represent a proportion equal to or greater than 25% of the value of the combination and are advertised as an essential feature of the combination or;
- If the tourist services have only been contracted after the execution of 1 travel service (transportation, accommodation, and car rental) has been initiated.
B. Travel service: Travel services are passenger transportation, accommodation when it is not an integral part of passenger transportation and does not have a residential purpose, car rental (Royal Decree 750/2010 of June 4) and any other tourist service that is not an integral part of a travel service mentioned above.
C. Combined Travel Contract: is that which is formalized in a single contract for the total of the whole trip or, the formalization of several contracts for each of the travel services included in the package offered.
D. Commencement date of the package: is the day on which the performance of the travel services included in the contract begins.
E. Repatriation: the return of the traveler to the place of departure or to any other place agreed upon by the contracting parties.
F. Non-conformity: the non-performance or improper performance of the travel services included in a package.
G. Traveler: any person who intends to enter into a contract or has the right to travel under a contract.
H. Entrepreneur: one who serves travelers in person or online, whether acting as an organizer, retailer, entrepreneur providing travel services or as a travel service provider.
I. Organizer: an entrepreneur who combines and sells or offers package tours directly, through or together with another entrepreneur.
J. Retailer: an entrepreneur other than the organizer who sells or offers package tours by an organizer.
K. Minor: any person under eighteen years of age.
L. Unavoidable and extraordinary circumstances: situations beyond the control of the party alleging the situation and whose consequences could not have been avoided even if all reasonable measures had been taken.
M. Point of Sale: means any retail facility, whether movable or immovable, or a retail website or similar online retail device, including where such websites or devices are presented to travelers as a single device, including a telephone service.
N. Establishment: the taking up and pursuit of a non-wage-earning economic activity, as well as the establishment and management of enterprises, especially companies, under the conditions laid down by law, for an indefinite period of time, in particular by means of a stable infrastructure.
O. Pre-contractual information: Pre-contractual information is understood to be that which the organizer or, as the case may be, the retailer is obliged to provide to the traveler before the traveler is bound by any contract or offer.
2. SERVICE FEATURES
SEEKA's philosophy seeks to offer flexibility to the traveler, so during the itinerary there will be moments of free choice where the group can decide what activity to do, so that the traveler is an active part of the trip, getting involved in the development of it and integrating into the group and living the experience at the destination. The client, when contracting the trip, must understand and accept the philosophy of these trips and be flexible.
The various activities not reflected on the trip page as included (whether mentioned as "extras", "optional", or not mentioned) and local transportation, unless otherwise mentioned on the specific trip page, are not booked from SEEKA and it is the group that makes the decisions during the trip for the achievement of the proposed route from SEEKA.The client knows and accepts that SEEKA's own philosophy, the nature, configuration and development of its trips, require a certain flexibility, therefore the client will accept during its preparation and/or execution the different proposals, being that the itinerary exposed for each trip is merely representative of the type of activities suggested.
The client is aware that the nature of the trip is of an adventurous nature and that it may involve a certain personal risk and accepts this risk.
The traveler is aware that certain political, cultural and geographic circumstances in certain destinations may involve certain risks and pose physical challenges of a higher nature than those that may be encountered in everyday life.
The traveler knows and declares that he/she has at least considered and weighed the potential risks, dangers and challenges, and expressly assumes those inherent to the trip he/she intends to undertake.
SEEKA may link two groups in the same destination and on the same dates, in the event that there are two groups with different age groups and this is required so that both trips can be carried out, provided that they are of the same type and style of trip.
2.1. Operation of the trip and the role of the coordinator
SEEKA selects a coordinator to accompany the group during the stay at the destination. The coordinators are people with extensive experience in adventure travel, with knowledge of English, resolute and with social and group management skills. The coordinator's role is to support the group in logistical matters to ensure the smooth running of the trip. However, the coordinator is not a professional or certified guide and therefore does not have extensive knowledge of the history and monuments of the place or any other skills limited to professional guides.
The coordinator's tasks on the trip are to coordinate and attend to the group during the service, with the ability to make decisions that affect the route, even to modify it if and when circumstances so advise, based on his or her travel experience and ensuring the safety of the group, as well as based on the information available in the trip report provided by SEEKA. On some occasions, professional guides with exhaustive knowledge of the history and monuments of the place will be included, in which case it will be specified in the description and inclusions of the trip.
In relation to those travel services not included in the travel program organized by SEEKA that are to be contracted at the destination by the clients, the coordinator will be in charge of orienting and proposing different options of services (transportation and activities) to be booked by the travelers.
The coordinator will manage and resolve, as far as possible, eventualities that may arise during the trip beyond SEEKA's control, provide support to the traveler in the event of an unusual circumstance during the trip and mediate in the event of conflict between members of a group.
The trip coordinator is the figure in charge of reaching consensus on the opinions of the group, having the last word and power of decision in the case of not reaching consensus among the different members of the group, in order to ensure the safety and smooth running of the trip. Making a reservation with SEEKA implies that the traveler accepts to submit, expressly, to the authority of the trip coordinator and will abide by his indications for a good development of the trip.
Substantial changes to the route must be agreed upon unanimously by the group. The itineraries proposed by SEEKA may not be followed faithfully if local or weather conditions impose it. Any eventual additional costs that may be incurred by travelers due to a substantial change in the route agreed unanimously shall be borne by each of the members of the group.
The coordinator is the link between the client and SEEKA during the trip.
In no case shall the coordinator be responsible for the usual tasks of a professional escort, such as individual accompaniment or special care that exceeds the responsibilities set forth in these general conditions.
The coordinator will be waiting for the group at the destination and will see the group off the night before the end of the trip. Neither SEEKA nor the coordinator is obliged to accompany the traveler at the beginning of the trip and / or his return, being understood as such the physical presence of the coordinator on the outbound flight and / or the return flight.
The traveler shall, at all times, strictly comply with the laws, customs, foreign policy and substance regulations of the destination country.
In case the traveler commits any illegal act, any action or omission that may cause danger or discomfort to the other members of the group, SEEKA may terminate the relationship with the client without, therefore, generating the right to claim and refund the client any amount.
A) Optional excursions or visits
Optional excursions or visits not contracted at origin are not part of the contract.
They are published for information purposes only and may be subject to cost variations.
B) Common Fund
In terms of operations, if indicated in the itinerary, all travelers must contribute, at the beginning of the trip, an amount, in local currency, which will be managed by the coordinator at the destination for the constitution of a common fund.
The amount to be contributed by the travelers is the estimated amount that will be used to pay for internal transportation, coordinator's common fund, visits and other activities not included in the price of the itinerary / program of the contracted trip.
It is an indicative amount that SEEKA indicates to the traveler for an estimate of the expenses on the trip. The final amount will depend on the group and the choices made on the spot.If any member of the group decides not to participate in any of the optional visits/excursions not included in the itinerary price, he/she/they will not have to contribute to the common fund the amount equivalent to the amount destined for the realization of this specific visit/activity.
For activities not specified in the route on the SEEKA website, such as optional activities that require the presence of the coordinator and may involve an increase in the initial budget, the extra cost of the coordinator will be covered by the travelers.
Should any of the travelers decide not to pay the coordinator's share of the common fund, it will be understood as a breach of one of the terms agreed upon in the travel contract.
C) Regarding domestic flights
The company reserves the right to change services or prices described in our travel catalog, on the website or in any other media before the reservation is made.
SEEKA shall endeavor to ensure that all travelers registered for the same trip enjoy the same flight for internal transfers in the country of destination. Notwithstanding the foregoing, SEEKA can only guarantee this premise to those travelers who are registered at the time of trip confirmation.
Any traveler who registers after the trip has been confirmed by SEEKA will be subject to the availability of airline seats at the time the second payment is made.
2.2. Duties of the SEEKA traveler
A) Providing the correct information as it appears in the official documentation (full name and surname, date of birth, nationality, passport number / ID card number, details of the same, medical form if applicable) being solely responsible for the truthfulness and accuracy of the data transferred to SEEKA in the booking process.
If the required information is not provided 30 days before the departure date, the traveler must pay an additional handling fee of 50 €. If not paid, SEEKA may not continue with the booking / contracting process.
The email address provided by the customer must be truthful and used regularly by the customer. The traveler is responsible for adding the e-mail address support@seekatravel.com in his contacts to ensure that Seeka's messages do not go to the "spam" folder.
Persons with reduced mobility and / or special needs, before proceeding with the contracting, must inform SEEKA of their circumstances in order to assess the possibility and feasibility of contracting the trip according to the characteristics of the same.
B) Documentation obligations
The traveler must be in possession of a valid passport for entry and exit of the country or countries of destination throughout the travel itinerary with 6 months of validity upon return from the trip, as well as visas, permits and certificates of any kind, including vaccination, as well as compulsory insurance.
It is the exclusive obligation of the client to obtain the aforementioned documentation, as well as the maintenance of its validity and suitability during the entire trip, being the client's responsibility for any damage that may occur due to non-compliance with the provisions of this paragraph.
C) Obligations relating to public transportation and rental cars
In relation to public transportation: On certain occasions the group may travel by local public transportation. These trips are not integrated or pre-contracted in SEEKA's travel offer, unless otherwise indicated, and it will be up to each group to decide the means of transport to be used in their travels. SEEKA is not responsible for the choice of service providers, quality standards, safety measures, nor for any civil, administrative or criminal liability that may arise from its misuse by the client or the driver, if it is a third party.
Regarding rental vehicles: On trips where so specified, the cost of these vehicles will be included in the price of the trip. SEEKA will reserve the rental vehicles by facilitating their hiring.
SEEKA will select a local private driver or the tour coordinator as driver. Each member of the group becomes jointly and severally liable in equal parts for the total amount of any cost overruns (fuel, parking or additional charges) that may occur during the trip.
Certain extra costs are reimbursed once the rental car is returned to the driver's card at the end of the trip. For this reason, SEEKA may request a deposit of €100 from each traveler to cover the payment of any extra costs.
After 15 days from the end of the trip, SEEKA will reimburse the deposit paid by each traveler in full if there were no cost overruns, or the corresponding difference if there were any. In relation to air travel: For air travel, the presentation at the airport shall be made at least 3 hours in advance of the official departure time and, in any case, the specific recommendations indicated in the travel documentation provided at the time of signing the contract shall be strictly followed. It is recommended that the customer reconfirms flight departure times 48 hours in advance.
Right of Admission
The contracting will be denied and/or the expulsion from the adventure will take place to those who:
1.- Disrespect fellow travelers, companions, guides, coordinators or drivers, and other travel providers, such as hotel reception staff, waiters, among others, as well as those who do not submit to group discipline.
2.- Act violently or aggressively and / or verbally and / or physically offend third parties having SEEKA zero tolerance for such actions.
3.- Repeatedly fail to be punctual.
4 - Incur in the non-payment of private expenses or in the theft of objects in hotels and restaurants, as well as objects belonging to fellow travelers, companions, coordinators or any other third parties.
5.- They carry weapons or similar objects.
6.- Carry and consume prohibited substances at the place of destination.
7.- Wear clothes or symbols that incite violence, racism or xenophobia.
8.- Do not obey the instructions of the coordinators, endangering their own safety and that of the group.
Violation of these rules will result in the expulsion of the traveler from the corresponding activity, in the event that it is in progress, and the denial of the contracting of future adventures.
The coordinator at the destination is empowered to collect the corresponding testimonies from the rest of the travel companions in the group, companions and any other third parties in order to corroborate the behaviors described above with the effects of a possible expulsion from the group, and / or reserve the right of admission in future experiences.
Given the particularity of the adventures organized by SEEKA, even if the adventure has already been confirmed, we may proceed to the cancellation of the trip of those registrants who may harm the economic, commercial, corporate and any other similar interests of SEEKA by be owners and/or employees of companies whose business and/or economic activity are similar and/or analogous to those of SEEKA.SEEKA reserves the right to ask potential participants to fill out a form in order to assess their suitability to participate in the specific activity.
3. PRICE AND METHOD OF PAYMENT
A) In the Price section of each trip page all the included services are specified, generally the price of the package trip includes:
– The route designed by SEEKA with the main points of interest in the area of the country where the trip takes place.
– The assistance throughout the trip by a coordinator, belonging to SEEKA, responsible for providing or facilitating the necessary elements for the realization of the trip.
– The provision of assistance by SEEKA if the traveler gets into difficulties, especially in cases of extraordinary and unavoidable circumstances and those provided for in the applicable regulations.
– All accommodations and internal flights included in the itinerary / program and confirmed by SEEKA prior to the start of the trip.– Transfers and car rental, when these services are expressly included in the contracted program.
– The possibility of requesting assistance when having difficulty in filing a claim for any non-compliance of the traveler during the trip.
B) The price of the trip does not include:
Any other services not specified in the program/itinerary as well as entry and departure taxes, additional taxes/fees that may vary according to the establishment and destination, visas, vaccination certificates, "extras" such as tips, coffee, wine, liquor, mineral water, special diets, etc.-not even in the case of full board or half board, unless expressly agreed otherwise in the contract - optional hotel services, and, in general, any other service not expressly included in the "Included" section, or not specifically detailed in the program/itinerary, in the contract or in the documentation provided to the client when signing the contract.
C) Agreed form of payment:
The parties shall agree in the contract on the form of payment, whether in cash or in installments, although the full amount must be paid before the date of departure. If the price has not been received, it will be understood that the traveler unilaterally withdraws from the contract with the expenses and penalties established in RDL 1/2007.
In general, if the contract is signed more than 45 days before the departure date, payment may be split:
- At the time of contracting, the consumer must pay 30% of the package price, unless a different amount is established in the package travel contract.
- Payment of the remaining price must be made no later than 40 days prior to departure, unless a different payment schedule is stipulated in the package travel contract.
If the consumer contracts the trip less than 45 days before the departure date, the full amount of the trip must be paid at the time of contracting.
Once the payment is received by SEEKA, the company will have 24-48 hours (working days) to confirm to the client by e-mail the receipt of payment and will proceed to the confirmation of the existence of available seats in the selected trip. In addition, it will inform the minimum number of passengers necessary for the confirmation of the departure of the trip.
If the outstanding amounts are not paid in due time and form, in compliance with the payment schedule, SEEKA will understand that the traveler withdraws from the package travel contract and the provisions of the following article will apply 160.1. of Royal Legislative Decree 1/2007, of November 16, 2007, approving the revised text of the General Law for the Defense of Consumers and Users and other complementary laws.In the event of insufficient registrations, the provisions under "Termination of the contract by SEEKA" shall apply.
D) Price changes:
The price of the combined trip has been calculated according to exchange rates, transportation rates and fuel costs. Due to the constant rise of oil or other energy sources, sometimes the price of the trip may be modified after the contracting and confirmation of the trip, by the organizer, or in its case by the retailer, provided that such power is provided in the formalized contract.
Depending on the destination, taxes, fees and tourist surcharges for landing, embarkation or disembarkation at ports or airports, as specified in the previous section, will be imposed on the traveler as an integral part of the total price of the package, as specified in the previous section. Said amounts may be modified by third parties not directly involved in the execution of the package and, as a consequence, may be modified by SEEKA.
Regarding the Tourist Tax, it is a tax applied in certain countries by hotel establishments. The traveler should check if there is such tax according to his destination. As a consequence of changes in the currency rate applicable to the package, SEEKA may modify the price of the trip.
Any change in prices resulting from any of the above reasons shall be notified by SEEKA to the traveler with the justification for the increase and its calculation on a durable medium, no later than twenty calendar days prior to the start date of the package tour.
Insofar as the travel contract provides for SEEKA's power to change the price, as is the case here, the traveller shall be entitled to a price reduction corresponding to any reduction in the costs mentioned in this section that occurs between the date of the package booking confirmation and the date of commencement of the package. In the event of a price reduction SEEKA shall be entitled to deduct the actual administrative costs from the reimbursement due to the traveler.
E) Regarding payments and reimbursements:
The package must be fully paid for in order to provide the traveler with all the benefits of his trip. In the event that the payment is refused by for any reason, the reservation will be cancelled, after an informative communication in order to try to solve the payment problem.
In case of not receiving the total payment of the price agreed in the conditions, it will be assumed that the traveler withdraws from the trip being applicable the contents of the section "Termination of the package travel contract by the traveler".In the event that the organizer terminates the package travel contract, it shall return or reimburse the traveler the amounts already paid for the same, within a period not exceeding fourteen calendar days from the date of termination of the package travel.
The traveler who does not show up at the scheduled departure time of the contracted package tour shall not be entitled to a refund of any amount paid, unless otherwise agreed between the parties.
F) Price reduction and compensation for damages:
a) The traveler shall be entitled to an appropriate price reduction for any period during which there has been a lack of conformity, unless the organizer or the retailer proves that the lack of conformity is attributable to the traveler.
b) The traveler shall be entitled to receive adequate compensation from the organizer or, as the case may be, the retailer for any loss or damage suffered as a result of any lack of conformity. The compensation shall be paid without undue delay.
c) The traveler shall not be entitled to compensation for damages if SEEKA or, as the case may be, the retailer, demonstrate that the nonconformity is:
i. attributable to the traveler;
ii. attributable to a third party unrelated to the provision of the contracted services and unforeseeable or unavoidable, or
iii. due to unavoidable and extraordinary circumstances.
d) To the extent that international conventions binding the European Union limit the scope or conditions of payment of compensation by providers of travel services included in a package, the same limitations shall apply to organizers and retailers. In other cases, the contract may limit the compensation to be paid by the organizer or retailer provided that such limitation does not apply to bodily injury or damage caused intentionally or negligently and that its amount is not less than three times the total price of the trip.
e) Any right to compensation or reduction of the price under the provisions of the applicable law shall not affect the rights of travelers contemplated in:
i. Regulation (EC) No. 261/2004 of the European Parliament and of the Council ofFebruary 11, 2004, establishing common rules on compensation and assistance to air passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights, and repealing Regulation (EEC) No. 295/91.
ii. Regulation (EC) No. 1371/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on rail passengers' rights and obligations. No. 1371/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on rail passengers' rights and obligations.
iii. Regulation (EC) No. 392/2009 of the European Parliament and of the Council No. 392/2009 of the European Parliament and of the Council ofApril 23, 2009, on the liability of carriers of passengers by sea in the event of accidents.
iv. Regulation (EU) No. No. 1177/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 on the rights of passengers when travelling by air by sea and inland waterways and amending Regulation (EC) No. 2006/2004. º 2006/2004.
v. Regulation (EU) No. 181/2011 of the European Parliament and of the Council No. 181/2011 of the European Parliament and of the Council of16 February 2011 on the rights of passengers in bus and coach transport and amending Regulation (EC) No. 2006/2004.
vi. International agreements.
vii. Travelers shall have the right to file claims in accordance with applicable law, such regulations and international conventions.Compensation or price reduction granted under the law and that granted under such regulations and international conventions shall be deducted from each other to avoid overcompensation.
4. MODIFICATION OF OTHER CLAUSES OF THE CONTRACT
a) The package travel contract, with the exception of the provisions of the preceding paragraph, may be modified unilaterally by the organizer or, if applicable, the retailer, before the start of the package travel, provided that the change is insignificant, that this option is provided for in the contract formalized with the traveler and that the traveler is informed on a durable medium of such alteration in the price.
b) However, in those cases in which the organizer is forced to modify any of the main characteristics of the package contained in the pre-contractual or contractual conditions or proposes to the traveler to increase the price of the package by more than eight percent (8%) of the total price, always before the start of the package, the traveler will have the possibility to accept the proposed change or terminate the contract without penalty.
c) In the event that the substitute package is of inferior quality or cost, the traveler shall be entitled to a reduction in the price.
d) The modifications of the contract clauses must be communicated to the traveler without delay and with reference to: the repercussion of the modification on the total price of the package; the period within which the traveler must communicate his decision to resolve or accept the modifications and what happens if the traveler does not communicate anything, and if applicable, the substitute trip offered and its price.
* In the event that the traveler requests voluntary changes in his package, the prices of tourist services may not correspond to those published in the brochure or pre-contractual conditions that gave rise to the contract.
5. ASSISTANCE
a) The traveler may send messages, requests or complaints regarding the execution of the package directly to the retailer through which it was purchased. The retailer shall forward such messages, requests or complaints to the organizer without undue delay. For the purposes of compliance with the terms or limitation periods, the acknowledgement of receipt by the retailer of the messages, requests or complaints shall be deemed acknowledgement of receipt by the organizer.
b) The organizer and the retailer shall provide adequate assistance without undue delay to the traveler in difficulty, especially in case of unavoidable and extraordinary circumstances, in particular by:
i. the provision of adequate information on health services, local authorities and consular assistance;
ii. assistance to the traveler in establishing remote communications; and
iii. assistance in finding alternative travel arrangements.
c) The organizer and, where applicable, the retailer, may charge a reasonable surcharge for such assistance if the difficulty has arisen intentionally or through negligence on the part of the traveler. Such surcharge shall in no case exceed the actual costs incurred by the organizer or the retailer.
d) If it is impossible to guarantee the return of the traveler as agreed in the contract due to unavoidable and extraordinary circumstances, the organizer or, if applicable, the retailer, shall bear the cost of the necessary accommodation, if possible of equivalent category, for a period not exceeding three nights, the cost of the excess being for the account of the traveler.
6. ASSIGNMENT OF THE PACKAGE TRAVEL CONTRACT
In order for the traveler to be able to assign the package travel contract to another person, the addressee must meet all the conditions applicable to such contract, and the organizer or, if applicable, the retailer, must be previously informed at least seven (7) calendar days prior to the beginning of the package travel.
Both the transferor and the transferee shall be jointly and severally liable for the payment of the outstanding amount, as well as for any additional expenses caused by the transfer. To this end, the organizer or the retailer shall provide the assignor with proof of the additional expenses.
In the event that the consumer is unable to make the trip and wishes to transfer his/her reservation, he/she must request it via e-mail to support@seekatravel.com.
The management fees for the assignment are set at €50.The assignment shall be considered effective when SEEKA notifies the assignor and assignee of its acceptance. The assignee must comply with the age and gender characteristics required for such trip.
Travel services contracted in a personal and non-transferable name (flights or internal transfers, among others) must be paid as an extra expense to make the assignment effective.
7. TERMINATION OF THE PACKAGE TRAVEL CONTRACT BY THE TRAVELER
At any time, but always before the start date of the package, the traveler may terminate the contract by paying a penalty. So-called "force majeure of a personal nature" shall not entitle the traveler to a full refund of any payment made.
In the event that the services contracted and cancelled, which are part of the package, were subject to special economic conditions of contracting, the cancellation fees for cancellation will be those established by the provider of each service.
The traveler who wishes to terminate his contract must communicate it by e-mail to the address support@seekatravel.com or by post to the address given in the heading of these general conditions. In the event that the trip is cancelled by sending an email outside the hours of Monday to Friday from 9:30 to 19:00 CET, the cancellation will be considered effective the next working day.
In the event of cancellation by post, the cancellation shall be deemed effective as soon as SEEKA confirms receipt of the cancellation.
There are two types of statuses in SEEKA travel:
- "Unconfirmed trips": trips for which the minimum number of travelers is not, at the moment, confirmed (therefore, categorized as "planned" or "almost confirmed").
- "Confirmed trips": trips for which the minimum number of travelers for the realization of the trip is currently confirmed (therefore categorized as "confirmed", "almost full" or "fully booked").
Cancellation Conditions, if the traveler did NOT purchase the Flexible Cancellation Option
If the cancellation of an "unconfirmed" trip (therefore categorized as "planned" or "almost confirmed") is made more than 60 days prior to the departure date of the trip, the traveler will be entitled to a refund of the total amount of the trip, except for the initial deposit. The deposit is non-refundable. However, it will be offered to the client in the form of a voucher which can be used to book another SEEKA trip within 3 months from the effective date of the cancellation. After this period, and if it is not used, the amount will not be refundable.
If the cancellation of a trip is "unconfirmed" (therefore categorized as "planned" or "almost confirmed") and is made 60 days or less prior to the departure date of the trip, the traveler will be entitled to a 70% refund of the total amount of the trip. The remaining 30% is non-refundable. However, it will be offered to the client in the form of a voucher which can be used to book another SEEKA trip within 3 months from the effective date of the cancellation. After this period, and if it is not used, the amount will not be refundable.
If the cancellation of a "confirmed" tour (therefore categorized as "confirmed", "almost full" or "fully booked") is made more than 60 days prior to the departure date of the tour, the traveler is entitled to a refund of 70% of the total cost of the tour. The remaining 30% is non-refundable. However, it will be offered to the client in the form of a voucher which can be used to book another SEEKA trip within 3 months from the effective date of the cancellation. After this period, and if it is not used, the amount will not be refundable.
If cancellation of a "confirmed" tour (therefore categorized as "confirmed", "almost full" or "fully booked") is made 60 days or less prior to the departure date of the tour, the traveler will be entitled to a refund:
- Between 59 and 31 days: 50% penalty, ergo 50% reimbursement
- 30 days or less: 100% penalty, ergo 0% reimbursement
In case of no-show at departure, the traveler is obliged to pay the full amount of the trip.
Cancellation Conditions, if the traveler DID purchase the Flexible Cancellation Option
If the cancellation of an "unconfirmed" trip (therefore categorized as "planned" or "almost confirmed") is made more than 31 days prior to the departure date of the trip, the traveler will be entitled to a 100% refund of the total amount of the trip, excluding the fee paid to acquire the Flexible Cancellation Option.
If the cancellation of a "confirmed" tour (therefore categorized as "confirmed", "almost full" or "fully booked") is made more than 60 days prior to the departure date of the tour, the traveler is entitled to a full refund of 100% of the total cost of the tour, excluding the fee paid to acquire the Flexible Cancellation Option..
If cancellation of a "confirmed" tour (therefore categorized as "confirmed", "almost full" or "fully booked") is made 60 days or less prior to the departure date of the tour, the traveler will be entitled to a refund:
- Between 59 and 31 days: 30% penalty, ergo 70% reimbursement, excluding the fee paid to acquire the Flexible Cancellation Option.
- 30 days or less: 100% penalty, ergo 0% reimbursement
In case of no-show at departure, the traveler is obliged to pay the full amount of the trip.
Regardless of the above, and especially with respect to airline, train, ship or any other means of transportation, the company does not guarantee the refund of the amount thereof once issued, the traveler being subject to the rules established by each carrier, (most airline tickets once issued do not allow changes or cancellations), provided that the ticket has been issued and paid at the time of cancellation of the trip.
In the event that advance payments have been made, either by the agency or by the trip coordinator, for hotel rentals, activities or car rentals, and such payments are part of the budget given to the traveler, if the client cancels the trip within the last month prior to departure and provided that his place is not occupied by another traveler, he must pay his share of such expenses, in order not to penalize the rest of the travel companions with his cancellation.
When as a consequence of modifications in the conditions of the package travel contract, the traveler does not accept its substitution by another trip, the organizer shall reimburse the traveler the amounts paid without applying penalties, within a maximum period of fourteen calendar days from the date of termination of the contract.
They shall have the right to terminate the contract and the right to full reimbursement of the package price:
a) those travelers whose contracted trips involve unavoidable and extraordinary circumstances at the place of destination, or in the immediate vicinity, that significantly affect the execution of the trip or the transportation of passengers to the place of destination.
b) if any of the essential elements of the package other than the price are significantly modified.
c) in the event of cancellation by the operator responsible for the package before the start of the trip, the traveler shall also be entitled to compensation.
d) in case of non-performance of the services when this substantially affects the performance of the package and the organizer or, where appropriate, the retailer, fails to solve the problem.
e) in exceptional circumstances, such as serious security problems that may affect the trip, travelers will also not have to pay any penalty.
Travelers shall be entitled to a reduction in price and/or compensation for damages in the event of non-performance or improper performance of the travel services.
Information on exercising the right of withdrawal
Package tours do not have the right of withdrawal, although for those travelers who contract a package tour outside the establishment, (not to be confused with contracts concluded at a distance) SEEKA grants the traveler the right to terminate the Contract and therefore withdraw until the forty-sixth day prior to the beginning of the package tour purchased by the traveler and in any case during a period of fourteen days from the execution of the contract.
8. TERMINATION OF THE CONTRACT BY SEEKA
SEEKA may cancel the package travel contract, reimbursing the traveler for all payments made by him/her, but without assuming responsibility for compensation, provided that the legal conditions established in Royal Legislative Decree 1/2007 are met.
SEEKA may cancel the contract without being liable for any additional compensation if the number of persons registered for the trip is less than the minimum number specified for the trip and SEEKA notifies the traveler of the cancellation at the latest:
• twenty calendar days prior to departure in the case of trips lasting more than six days,
• seven calendar days prior to departure for trips lasting between two and six days,
• forty-eight hours before departure in the case of trips of less than two days' duration
In case the cancellation by SEEKA is due to the lack of clients to complete the minimum group, we would give, as a commercial deference, the option of changing the trip without any cost, a voucher of the amount paid that can be used in any of our SEEKA trips within one year or the full refund of the amount paid by the client.
In addition, SEEKA may cancel the contract without being liable for any additional compensation if it is prevented from performing the contract by unavoidable and extraordinary circumstances and the traveler is notified of the cancellation without undue delay prior to the commencement of the package tour.
9. PROCESSING COSTS
For providing the traveler's data within 30 days: 50€.
For change of trip: 50€.
Per trip assignment: 50€.
For change of reservation data: 50€.
All travel changes (as well as the request for assignment) must be communicated via email to the address support@seekatravel.com. In the event that the request is made by sending an email outside the hours of Monday to Friday from 9:00 to 19:00 CET, the communication will be considered effective the next working day.
In case of change of travel (change of dates and / or change of destination), some clauses of the travel contract may be modified by email and the new conditions will be sent in advance and must be accepted by the customer for the change to become effective. Requests for travel changes will be subject to prior acceptance by SEEKA.
10. LIABILITY FOR BOOKING ERRORS
SEEKA shall be liable for errors due to technical defects in the reservation system attributable to it, as well as for errors made during the reservation process, when SEEKA has agreed to manage the reservation of a package tour.
SEEKA shall not be liable for booking errors attributable to the traveler* or caused by unavoidable and extraordinary circumstances.
* When making the reservation, the traveler shall enter his/her full name and surname as they appear on his/her official documentation. SEEKA will not be responsible for any consequences arising from the inaccuracy of the data.
11. EXECUTION OF THE PACKAGE TRAVEL CONTRACT
This point shall not apply to disagreements regarding substantial changes in travel services on the route, unanimously agreed upon by the group.
SEEKA and the package travel retailers shall be liable to the Traveler for the correct fulfillment of the travel services included in the contract in accordance with the obligations corresponding to them by virtue of their scope of management of the package, regardless of whether these services are to be performed by themselves or by other service providers. Notwithstanding the foregoing, the traveler may address claims for non-fulfillment or defective fulfillment of the services included in the package travel indistinctly to SEEKA or retailers, who shall be obliged to inform the traveler of the existing liability regime, process the claim directly or by means of referral to whom it corresponds according to the scope of management, as well as to inform the traveler of the progress of the same, even if it is outside their scope of management.
Whoever is liable to the traveler shall have the right of recourse against the entrepreneur to whom the non-performance or defective performance of the contract is imputable according to their respective scope of management of the package.
When SEEKA or a retailer pays compensation, based on its scope of management, grants a price reduction or fulfills other obligations imposed by the regulations, it may seek redress from third parties who have contributed to the occurrence of the event giving rise to the compensation, price reduction or fulfillment of other obligations.
The traveler must inform SEEKA or, where appropriate, the retailer without undue delay of any lack of conformity observed during the performance of a travel service included in the contract.
If any of the services included in the trip are not performed in accordance with the contract, SEEKA and, where applicable, the Retailer shall remedy the lack of conformity, unless this proves impossible or if this would entail disproportionate costs, taking into account the seriousness of the lack of conformity and the value of the travel services affected. If the lack of conformity is not remedied in accordance with this paragraph, the price reduction and compensation for damages shall apply.
Without prejudice to the exceptions provided for in the preceding paragraph, if SEEKA or the Retailer fails to remedy the lack of conformity within a reasonable time limit set by the Traveler, the Traveler may do so himself and request reimbursement of the necessary expenses. The Traveler need not specify a time limit if SEEKA or, as the case may be, the Retailer refuses to remedy the lack of conformity or if an immediate remedy is required.
Where a significant proportion of the travel services cannot be provided as agreed in the package travel contract, SEEKA or, where applicable, the retailer, shall offer, at no additional cost to the traveler, suitable alternative formulas, if possible of equivalent or higher quality than those specified in the contract, for the continuation of the package travel, also when the traveler's return to the place of departure does not take place as agreed.
If the alternative formulas proposed result in a package of lower quality than that specified in the contract, SEEKA or, if applicable, the retailer will apply an appropriate price reduction to the traveler.
The traveler may only reject the proposed alternative formulas if they are not comparable to what was agreed in the package travel contract or if the price reduction granted is inadequate.
When a lack of conformity substantially affects the execution of the trip and SEEKA has not remedied it within a reasonable period of time established by the traveler, the traveler may terminate the contract without paying any penalty and request, where appropriate, both a reduction of the price and compensation for damages caused.
If the package includes the carriage of passengers, SEEKA and, where appropriate, the retailer, in the cases indicated in the two p4eceding paragraphs, will also repatriate the traveler in equivalent transportation without undue delay and at no additional cost.
If it is impossible to guarantee the return of the traveler as agreed in the contract due to unavoidable and extraordinary circumstances, SEEKA or, where applicable, the retailer, shall bear the cost of the necessary accommodation, if possible of equivalent category, for a period not exceeding three nights per traveler. Where the European passenger rights regulations applicable to the relevant means of transport for the return of the traveler provide for longer periods, these periods shall apply.The cost limitation referred to in the preceding paragraph shall not apply to disabled persons or persons with reduced mobility, as defined in Article2.a) of Regulation (EC) No 1107/2006 of the European Parliament and of the Council of 5 July 2006 concerning the rights of disabled persons and persons with reduced mobility when travelling by air, as well as accompanying persons, pregnant women and unaccompanied minors and persons in need of special medical assistance, if their special needs have been communicated to the organizer or, where appropriate, to the retailer at least forty-eight hours before the start of the journey. The organizer and the retailer may not invoke unavoidable and extraordinary circumstances for the purpose of limitation of liability, if the carrier cannot invoke these circumstances under European regulations.
12. PROTECTION OF PERSONAL DATA
In compliance with the Organic Law 3/2018 of December 5, 2018, on the Protection of Personal Data and guarantee of digital rights and the European Regulation 2016/679, on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and the free movement of such data, the agency and the traveler undertake to respect and comply with the regulations in force in this area.In the event that you actually contract with the agency, the information related to data protection will be delivered by the agency to the traveler at the time provided by law. You can also view our privacy and data protection policy at https://www.iubenda.com/privacy-policy/55002543/legal.
13. STATUTE OF LIMITATIONS
Actions derived from the rights recognized in the Law shall be subject to a two (2) year statute of limitations, which shall commence on the date of execution of the contract.
14. APPLICABLE JURISDICTION
The Terms of Use of the website are governed in each and every one of its ends by Spanish law and the General Data Protection Regulation of the European Union. Any dispute arising from matters related to this website shall be subject exclusively to the jurisdiction of the courts of the city of Madrid.
ALCANCE DE LAS CONDICIONES GENERALES
Las presentes Condiciones Generales de Contratación constituyen el marco básico de regulación de las relaciones establecidas entre Seeka Travel, cuya denominación social es SEEKA TRAVEL S.L. (de aquí en adelante SEEKA o “la agencia” o “la empresa” o “el organizador”), como organizador del viaje, con domicilio en Avenida de los Madroños, 28043 Madrid CIF: B13850078, inscrita en el Registro Mercantil de Madrid y el consumidor, en adelante, “el cliente”, “el consumidor” o “el viajero”, que accede a la página para informarse y contratar los servicios ofrecidos a través del sitio web https://www.seekatravel.com/.
Cualquier contratación con SEEKA está sometida a las presentes condiciones generales de venta que a continuación se publicitan libremente, con el fin de que cada cliente pueda conocer y verificar la compra y los términos específicos. El cliente declara que es mayor de edad y dispone de capacidad legal necesaria para contratar los servicios ofertados en el sitio web https://www.seekatravel.com/, de acuerdo con las presentes condiciones.
Las presentes Condiciones Generales de Contratación se rigen por lo dispuesto en el Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias, modificado por el Real Decreto-ley 23/2018, de 21 de diciembre, de trasposición de directivas en materia de marcas, transporte ferroviario y viajes combinados y servicios de viajes vinculados, Ley 4/2022, de 25 de febrero, de protección de los consumidores y usuarios frente a situaciones de vulnerabilidad social y económica, y por la Ley 7/1998, de 13 de abril, sobre condiciones generales de contratación y por lo dispuesto a continuación.
Las condiciones generales tienen por objeto regular los términos contractuales para la prestación de los servicios por parte de SEEKA, y, en su caso, la contraprestación debida por el cliente a SEEKA, por la utilización por aquél de determinados servicios. La prestación de los servicios se llevará a cabo a mediante la obtención, disposición, organización, empleo y gestión por parte de SEEKA de los recursos técnicos, humanos y operativos necesarios al efecto y, siempre y en todo caso, como contraprestación a los precios vigentes en cada momento cuando los servicios sean de pago. La mera navegación por la web https://www.seekatravel.com/ no tendrá la consideración de servicio.
SEEKA vela y protege especialmente al viajero en los términos que se detallan en las presentes condiciones generales, así como en el AVISO LEGAL y POLÍTICA DE PRIVACIDAD por medio de:
1. DEFINICIONES
A. Viaje combinado: es aquel en el que se combinan, al menos, dos servicios de viaje a efectos del mismo viaje o vacación, siempre que la combinación se formalice en un único contrato con independencia de que lo solicite o no el viajero. También se considera viaje combinado aquel que, a pesar de formalizarse en varios contratos,
- Se realice en uno de nuestros puntos de venta.
- Se seleccione la combinación de servicios de viaje antes de que el viajero consienta pagar.
- Se ofrezca, se venda o se facture por el organizador, o en su caso el minorista, a un precio a tanto alzado o global.
- Se anuncie por el organizador, o en su caso el minorista, como “viaje combinado”.
- Dichos contratos faculten al viajero a elegir entre una selección de distintos servicios de viaje.
Por último, también son contratos de viaje combinado, aquellos contratos formalizados en https://www.seekatravel.com/ (a través de un proceso de reserva en línea conectado), en el que el viajero celebra un único contrato con el empresario, pero varios con los prestadores de los servicios contratados por el viajero a más tardar dentro de las 24 horas siguientes a la confirmación de la última reserva.También se considera viaje combinado aquel que combine un servicio de viaje (transporte, alojamiento y alquiler de vehículo) y adicionalmente, uno o más servicios de turísticos, siempre que:
- Los servicios turísticos representen una proporción igual o superior al 25% del valor de la combinación y se anuncien como una característica esencial de la combinación o;
- Si los servicios turísticos solo han sido contratados después de que se haya iniciado la ejecución de 1 servicio de viaje (transporte, alojamiento y alquiler de vehículo).B. Servicio de viaje: Son servicios de viaje, el transporte de pasajeros, el alojamiento cuando no sea parte integrante del transporte de pasajeros y no tenga un fin residencial, el alquiler de turismos (Real Decreto 750/2010, de 4 de junio) y, cualquier otro servicio turístico que no forme parte integrante de un servicio de viaje de los citados anteriormente.
C. Contrato de Viaje Combinado: es aquel que se formaliza en un solo contrato por el total del conjunto del viaje o, la formalización de varios contratos por cada uno de los servicios de viaje incluidos en el viaje combinado ofertado.
D. Fecha de inicio del viaje combinado: es aquel día en el que comienza la ejecución de los servicios de viaje incluidos en el contrato.
E. Repatriación: el regreso del viajero al lugar de salida o a cualquier otro lugar acordado por las partes contratantes.
F. Falta de conformidad: la no ejecución o la ejecución incorrecta de los servicios de viaje incluidos en un viaje combinado.
G. Viajero: toda persona que tiene intención de celebrar un contrato o tiene derecho a viajar en virtud de un contrato.
H. Empresario: aquel que atiende a los viajeros de manera presencial o en línea, tanto si actúa como organizador, minorista, empresario que facilita servicios de viaje o como prestador de servicios de viajes.
I. Organizador: se considera a aquel empresario que combina y vende u oferta viajes combinados directamente, a través de o junto con otro empresario.
J. Minorista: aquel empresario distinto del organizador que vende u oferta los viajes combinados por un organizador.
K. Menor: toda persona menor de dieciocho años.
L. Circunstancias inevitables y extraordinarias: se considerarán aquellas situaciones que están fuera de control de la parte que alega la situación y cuyas consecuencias no habrían podido evitarse incluso si se hubieran adoptado todas las medidas razonables.
M. Punto de venta: hace referencia a toda instalación de venta al por menor, tanto muebles como inmueble, o a un sitio web de venta al por menor o a un dispositivo similar de venta minorista en línea, incluso cuando estos sitios web o dispositivos se presenten a los viajeros como un dispositivo único, incluido un servicio telefónico.
N. Establecimiento: el acceso a una actividad económica no asalariada y su ejercicio, así como la constitución y gestión de empresas y especialmente de sociedades, en las condiciones fijadas por la legislación, por una duración indeterminada, en particular por medio de una infraestructura estable.
O. Información precontractual: Se entiende por información precontractual, aquella que el organizador o, en su caso, el minorista está obligado a facilitar al viajero antes de que el viajero quede obligado por cualquier contrato u oferta.
2. CARACTERÍSTICAS DEL SERVICIO
La filosofía de SEEKA, busca ofrece flexibilidad al viajero, por lo que durante el itinerario habrá momentos de libre elección donde el grupo pueda decidir qué actividad realizar, de manera que el viajero sea parte activa del viaje, implicándose en el desarrollo del mismo e integrándose en el grupo y viviendo la experiencia en destino. El cliente, al contratar el viaje, debe comprender y aceptar la filosofía de estos viajes y ser flexible.
Las distintas actividades no reflejadas en la página del viaje como incluidas (ya sea mencionadas como “extras”, “opcionales”, o no mencionadas) y el transporte local, salvo que se mencione lo contrario en la página específica del viaje, no se reservan desde SEEKA y es el grupo el que toma las decisiones durante el viaje para la consecución de la ruta propuesta desde SEEKA.
El cliente conoce y acepta que la propia filosofía de SEEKA, la naturaleza, configuración y desarrollo de sus viajes, precisan de cierta flexibilidad por lo que el cliente aceptará durante su preparación y/o ejecución las distintas propuestas siendo que el itinerario expuesto para cada viaje es meramente representativo del tipo de actividades sugeridas.
El cliente conoce que la naturaleza del viaje es de carácter de aventura y que puede entrañar determinado riesgo personal asumiendo y aceptando este riesgo.
El viajero conoce que, en ciertos destinos, pueden concurrir determinadas circunstancias políticas, culturales y geográficas que pueden entrañar ciertos riesgos y suponer retos físicos de naturaleza superior a los que se pueden presentar en su vida cotidiana.
El viajero conoce y declara que, al menos, ha considerado y sopesado los riesgos potenciales, peligro y retos, y expresamente asume aquellos inherentes al viaje que se propone realizar.
SEEKA podrá vincular a dos grupos en el mismo destino y en las mismas fechas, en el caso de que existan dos grupos con franjas de edad diferentes y así se requiriera para que ambos viajes pudieran realizarse, siempre que se trate del mismo tipo y estilo de viaje.
2.1. Funcionamiento del viaje y del papel del coordinador
SEEKA selecciona un coordinador que acompaña al grupo durante la estancia en destino. Los coordinadores son personas con amplia experiencia en viajes de aventura, con conocimientos de inglés, resolutivos y con habilidades sociales y de gestión de grupos. El cometido del coordinador es apoyar al grupo en cuestiones logísticas para garantizar el buen funcionamiento del viaje. No obstante, el coordinador no es un guía profesional o titulado por lo que no dispone de conocimientos exhaustivos de la historia y los monumentos del lugar o cualquier otra habilidad limitada a guías profesionales.
Las tareas del coordinador en el viaje son las de coordinar y atender al grupo durante el servicio, con capacidad para tomar decisiones que afecten a la ruta, incluso para modificarla siempre y cuando las circunstancias así lo aconsejen, en base a su experiencia viajera y velando por la seguridad del grupo, así como en base a la información disponible en el informe del viaje proporcionado por SEEKA. En algunas ocasiones sí que se incluirán guías profesionales con conocimientos exhaustivos de la historia y los monumentos del lugar, en cuyo caso será especificado en la descripción e inclusiones del viaje.
En relación con aquellos servicios de viaje no incluidos en el programa de viaje organizado por SEEKA que se vayan a contratar en destino por los clientes, el coordinador se encargará de orientar y proponer diferentes opciones de servicios (transportes y actividades) debiendo ser reservados los mismos por los viajeros.
El coordinador gestionará y solucionará, en la medida de lo posible, las eventualidades que puedan surgir durante el viaje ajenas al control de SEEKA, proporcionará apoyo al viajero de darse una eventual circunstancia inusual durante el viaje y mediará en caso de conflicto entre los miembros de un grupo.
El coordinador del viaje es la figura encargada de consensuar las opiniones del grupo teniendo la última palabra y poder de decisión en el caso de no alcanzarse consenso entre los distintos miembros del grupo y ello con la finalidad de garantizar la seguridad y la buena marcha del viaje. La realización de una reserva con SEEKA implica que el viajero acepta someterse, de modo expreso, a la autoridad del coordinador de viaje y acatará sus indicaciones para un buen desarrollo del viaje.
Los cambios sustanciales en la ruta deberán ser acordados por unanimidad del grupo. Los itinerarios propuestos por SEEKA podrán no ser seguidos fielmente si las condiciones locales o climatológicas lo imponen. Cualquier eventual coste adicional que se pudiera generar a los viajeros por un cambio sustancial en la ruta acordado por unanimidad deberá asumido por cada uno de los miembros del grupo.
El coordinador es el nexo de unión entre el cliente y SEEKA durante el viaje.
En ningún caso el coordinador se ocupará de las labores habituales de acompañante profesional como acompañamientos individuales o atenciones particulares que excedan las responsabilidades explicitadas en las presentes condiciones generales.
El coordinador estará esperando al grupo en destino y despedirá al grupo la noche anterior a la finalización del viaje. No constituye obligación ni de SEEKA ni del coordinador acompañar al viajero al inicio del viaje y / o su regreso, entendiéndose como tal la presencia física del coordinador en el vuelo de ida y / o en el de regreso.
El viajero deberá, en todo momento, cumplir estrictamente con las leyes, usos y costumbres, política exterior y regulación en materia de sustancias en el lugar de destino. En caso de que el viajero cometa cualquier acto ilegal, cualquier acción y omisión que pueda causar peligro o incomodidad al resto de miembros del grupo, SEEKA podrá resolver la relación con el cliente sin que, por ello, se genere derecho de reclamación y devolución al cliente de importe alguno.
A) Excursiones o visitas facultativas
Las excursiones o visitas facultativas no contratadas en origen no forman parte del contrato.
Su publicación tiene mero carácter informativo y pueden producirse variaciones sobre sus costos.
B) Fondo común
En términos de operativa, si así se indica en el itinerario, todos los viajeros deberán aportar, al inicio del viaje, una cantidad, en moneda local, que será gestionada por el coordinador en destino para la constitución de un fondo común.
El importe que deberán aportar los viajeros es la cantidad estimada que se destinará al abono de transportes internos, fondo común del coordinador, visitas y demás actividades no incluidas en el precio del itinerario / programa del viaje contratado.
Es una cantidad orientativa que SEEKA indica al viajero para un cálculo estimado de los gastos en el viaje. El importe final dependerá del grupo y de las elecciones “in situ” que se tomen.
Si alguno de los miembros del grupo decide no participar en alguna de las visitas / excursiones opcionales no incluidas en el precio del itinerario, no deberá aportar al fondo común el importe equivalente al destinado para la realización de esta visita / actividad concreta.
En las actividades no especificadas en la ruta de la página web de SEEKA, como actividades opcionales que necesiten la presencia del coordinador y puedan suponer un incremento en el presupuesto inicial, el gasto extra del coordinador será cubierto por los viajeros.
En caso de que alguno de los viajeros decida no abonar la parte del fondo común correspondiente al coordinador, se entenderá como incumplimiento de uno de los términos acordados en el contrato de viaje.
C) Respecto de los vuelos internos
La empresa se reserva el derecho de cambiar servicios o precios descritos en nuestro catálogo de viajes, en la página web o en cualquier otro medio antes de que la reserva sea realizada.
SEEKA procurará que todos los viajeros inscritos en un mismo viaje disfruten del mismo vuelo para los traslados internos en el país de destino. No obstante lo anterior, SEEKA solo podrá garantizar esta premisa a aquellos viajeros que estén inscritos en el momento de confirmación del viaje.
Todo viajero que se inscriba con posterioridad a la confirmación del viaje por SEEKA, estará sujeto a la disponibilidad de las plazas aéreas en el momento en que realice el segundo pago.
2.2. Deberes del viajero SEEKA
A) Proporción de la información correcta tal y como aparece en la documentación oficial (nombre y apellidos completos, fecha de nacimiento, nacionalidad, número de pasaporte / DNI, datos de los mismos, formulario médico si procede) siendo el único responsable de la veracidad y exactitud de los datos trasladados a SEEKA en el proceso de reserva.
De no ser proporcionados los datos pertinentes requeridos 30 días antes de la fecha de salida el viajero deberá abonar unos gastos de gestión adicionales de 50€. De no abonarse, SEEKA podrá no continuar con el proceso de reserva / contratación.
El correo facilitado por el cliente deberá ser veraz y de utilización habitual por parte del cliente. El viajero es responsable de añadir la dirección de correo electrónico support@seekatravel.com dentro de sus contactos para asegurarse que los mensajes de Seeka no van a la carpeta de correos “no deseados”.
Las personas con movilidad reducida y / o con necesidades especiales, antes de proceder a contratación, deberán poner su circunstancia en conocimiento de SEEKA a fin de valorar la posibilidad y viabilidad de contratar el viaje de acuerdo con las características del mismo.
B) Obligaciones relativas a la documentación:
El viajero deberá estar en posesión de un pasaporte válido para la entrada y salida del país o países de destino a lo largo del itinerario de viaje con 6 meses de validez a su vuelta del mismo, así como de los visados, permisos y certificados cualesquiera que fueran, incluidos los de vacunación, así como de los seguros de suscripción obligatoria.
Es exclusiva obligación del cliente la obtención de la mencionada documentación, así como el mantenimiento de su vigencia e idoneidad durante todo el viaje, siendo de su responsabilidad cualquier perjuicio que por incumplimiento de lo referido en el presente párrafo pudiera producirse.
C) Obligaciones relativas al transporte público y a los coches de alquiler:
En relación con el transporte público: En ciertas ocasiones el grupo podrá desplazarse en transporte público local. Estos desplazamientos no están integrados ni pre-contratados en la oferta de viaje de SEEKA, salvo indicación en contrario, y será cada grupo el que decida el medio de transporte a utilizar en sus desplazamientos. SEEKA no es responsable en la elección de los prestadores de servicios, de los estándares de calidad, medidas de seguridad, ni de las eventuales responsabilidades civiles, administrativas o penales que pudieran derivarse de su uso indebido por parte del cliente o del conductor, si fuere un tercero.
En relación con los vehículos de alquiler: En los viajes que así se especifique, el coste de estos vehículos estará incluido en el precio del viaje. SEEKA reservará los vehículos de alquiler facilitando su contratación.
SEEKA seleccionará como conductor a un conductor privado local o al coordinador del viaje. Cada miembro del grupo se convierte en responsable solidario a partes iguales del importe total de los sobrecostes (importe del combustible, parking o cargos adicionales) que pudieran darse durante el viaje.
Ciertos sobrecostes son reembolsados una vez devuelto el coche de alquiler en la tarjeta del conductor, finalizado el viaje. Debido a ello, SEEKA podrá solicitar una fianza de 100€ a cada viajero para cubrir el abono de los eventuales costes extraordinarios.
Transcurridos 15 días desde la finalización del viaje, SEEKA reembolsará la fianza abonada por cada viajero de forma íntegra en el caso en que no hubiera habido sobrecostes, o la diferencia correspondiente si los hubiera habido. En relación con el transporte aéreo: En los viajes en avión, la presentación en el aeropuerto se efectuará con un mínimo de antelación de 3 horas sobre el horario oficial de salida y, en todo caso, se seguirán estrictamente las recomendaciones específicas que indique la documentación del viaje facilitada al suscribir el contrato. Se recomienda que el cliente reconfirme con 48 horas de antelación los horarios de salida de vuelos.
Derecho de Admisión
Se denegará la contratación y/o se procederá a la expulsión de la aventura a quienes:
1º.- Falten al respeto a los compañeros de viaje, acompañantes, guías, coordinadores o conductores, y resto de prestatarios de viaje, como empleados de recepción de hoteles, camareros, entre otros, así como a aquellos que no se sometan a la disciplina de grupo.
2º.- Actúen de forma violenta o agresiva y / u ofendan verbalmente y / o físicamente a terceros teniendo SEEKA tolerancia cero con este tipo de actuaciones.
3º.- Falten reiteradamente a la puntualidad.
4º.- Incurran en el impago de gastos particulares o en la sustracción de objetos en hoteles y restaurantes, así como objetos de los compañeros de viaje, acompañantes, coordinadores o cualesquiera otros terceros.
5º.- Porten armas u objetos asimilables.6º.- Porten y consuman sustancias prohibidas en el lugar de destino.
7º.- Ostenten ropas o símbolos que inciten a la violencia, racismo o xenofobia.
8º.- No acaten las instrucciones de los coordinadores poniendo en peligro su propia seguridad y la del grupo.
La infracción de estas normas dará pie a la expulsión del viajero de la actividad correspondiente, en el caso de que estuviera en curso, y a la denegación de la contratación en futuras aventuras.
El coordinador en destino queda facultado a fin de recoger los testimonios correspondientes del resto de compañeros de viaje integrantes del grupo, acompañantes y cualesquiera otros terceros a fin de corroborar los comportamientos anteriormente descritos con los efectos de una posible expulsión del grupo, y / o reservar el derecho de admisión en futuras experiencias.
Dada la particularidad de las aventuras organizadas por SEEKA, del mismo modo, aunque la aventura ya haya sido confirmada, se podrá proceder a la cancelación del viaje de aquellos inscritos que puedan llegar a perjudicar los intereses económicos, mercantiles, societarios y cualesquiera otros de naturaleza análoga de SEEKA por ser propietarios y / o trabajadores de sociedades cuyo negocio y/o actividad económica sean semejantes y / o análogos a los de SEEKA.
SEEKA se reserva el derecho a solicitar a sus eventuales participantes que rellenen un formulario a fin de valorar la idoneidad de los mismos en la participación de la actividad concreta.
3. PRECIO Y FORMA DE PAGO
A) En el apartado Detalles de la página de cada viaje se especifican todas las prestaciones incluidas, por lo general el precio del viaje combinado incluye:
– La ruta diseñada por SEEKA con los principales puntos de interés por la zona del país que transcurre el viaje.
– La asistencia durante todo el viaje por parte de un coordinador, perteneciente a SEEKA, responsable de proveer o facilitar los elementos necesarios para la realización del viaje.
– La prestación de asistencia por parte de SEEKA si el viajero se halla en dificultades, especialmente en supuestos de circunstancias extraordinarias e inevitables y las dispuestas en la normativa de aplicación.
– Todos los alojamientos y vuelos internos que figuren en el itinerario / programa y que hayan sido confirmados por SEEKA con anterioridad al inicio del viaje.
– Traslados y alquiler de vehículos, cuando estos servicios esté, expresamente, reflejados como incluido en el programa contratado.
– La posibilidad de solicitar asistencia cuando tenga dificultades para presentar una reclamación por cualquier falta de conformidad del viajero durante el viaje.
B) El precio del viaje no incluye:
Cualquier otro servicio no especificado en el programa / itinerario así como tasas de entrada y salida, tasas / impuestos adicionales que pueden variar en función del establecimiento y destino, visados, certificados de vacunación, ”extras” tales como propinas, cafés, vinos, licores, aguas minerales, regímenes alimenticios especiales-ni siquiera en los supuestos de pensión completa o media pensión, salvo que expresamente se pacte en el contrato otra cosa- servicios de hotel opcionales, y, en general, cualquier otro servicio que no figure expresamente en el apartado “Incluido”, o no conste específicamente detallado en el programa / itinerario, en el contrato o en la documentación que se entrega al cliente al suscribirlo.
C) Forma acordada de pago:
Las partes acordarán en el contrato la forma de pago establecida si es al contado o fraccionado si bien el importe íntegro deberá estar desembolsado antes de la fecha de salida. En caso, de no haberse recibido el precio, se entenderá que el viajero desiste unilateralmente del contrato con los gastos y penalizaciones establecidas en el RDL 1/2007.
En general, si la contratación se produce con más de 45 días respecto de la fecha de salida el pago puede ser fraccionado:
- En el momento de la contratación, el consumidor deberá abonar el 30% del precio del viaje combinado, salvo que en el contrato de viaje combinado se establezca un importe distinto
- El pago del precio restante deberá efectuarse a más tardar 40 días antes de la salida, salvo que en el contrato de viaje combinado se establezca un calendario de pagos distinto.
Si el consumidor contrata el viaje con menos de 45 días de antelación respecto de la fecha de salida, se deberá abonar el importe total del viaje en el momento de la contratación.
Recibido el pago por parte de SEEKA, la empresa dispondrá de 24-48 horas (días laborales) para confirmar al cliente mediante correo electrónico la recepción pago y procederá a la confirmación de la existencia de plaza disponible en el viaje seleccionado. Además, informará del número mínimo de viajeros necesario para la confirmación de la salida del viaje.
En caso de no ser abonados los importes pendientes, en tiempo y forma, cumpliéndose con el calendario de pagos SEEKA entenderá que el viajero desiste del contrato de viaje combinado siéndole de aplicación las disposiciones del artículo160.1. del Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias.
En caso de insuficiencia de inscripciones se atenderá a las disposiciones del punto “Resolución del contrato por parte de SEEKA”.
D) Modificaciones en el precio:
El precio del viaje combinado ha sido calculado según los tipos de cambio, tarifas de transporte y coste del carburante. Debido a la constante subida del petróleo o en otras fuentes de energía, en ocasiones, el precio del viaje podrá ser modificado posteriormente a la contratación y confirmación del viaje, por el organizador, o en su caso por el minorista, siempre que dicha facultad se disponga en el contrato formalizado.
Dependiendo del destino se impondrán al viajero, como parte integrante del precio total del viaje combinado, las tasas, impuestos y recargos turísticos de aterrizaje, embarque o desembarque en puertos o aeropuertos, tal y como se ha especificado en el apartado anterior. Dichos importes podrán ser modificados por aquellos terceros que no están involucrados directamente en la ejecución del viaje combinado y, como consecuencia de ello, podrán ser modificados por SEEKA.
En relación con la Tasa Turística, es una tasa que aplican en determinados países los establecimientos hoteleros. El viajero debe consultar si existe dicha tasa según su destino.
Como consecuencia de cambios en el tipo de divisa aplicables al viaje combinado, SEEKA podrá modificar el precio del viaje.
Toda modificación de precios que se produzca como consecuencia de cualquiera de las razones expresadas anteriormente será notificada por SEEKA al viajero con la justificación del incremento y su cálculo en soporte duradero, a más tardar veinte días naturales antes de la fecha de inicio del viaje combinado.
Siempre que el contrato de viaje disponga la facultad de SEEKA de modificar el precio, como es el caso, el viajero tendrá derecho a una reducción del precio correspondiente a toda disminución de los costes mencionados en este apartado que se produzcan entre la fecha de confirmación de reserva de viaje combinado y fecha de inicio del mismo. En caso de reducción del precio SEEKA tendrá derecho a deducir los gastos administrativos reales del reembolso debido al viajero.
E) Respecto de los pagos y reembolsos:
El viaje combinado debe estar totalmente pagado para que se le faciliten al viajero todas las prestaciones de su viaje. En el caso de que el cobro sea rechazado por cualquier causa, se procederá a la anulación de la reserva, previa comunicación informativa para intentar solventar el problema del pago.
En caso de no recibir el pago total del precio pactado en las condiciones, se asumirá que el viajero desiste del viaje siendo de aplicación lo contenido en el apartado “Resolución del contrato de viaje combinado por el viajero”.
En el caso de que el organizador resuelva el contrato de viaje combinado, deberá devolver o reembolsar al viajero las cantidades ya pagas por el mismo, en un plazo no superior a catorce días naturales a contar desde la fecha de finalización del viaje combinado.
El viajero que no se presente a la hora prevista de salida del viaje combinado contratado, no tendrá derecho a la devolución de cantidad alguna abonada, salvo que exista acuerdo diferente entre las partes.
F) Reducción del precio e indemnización por daños y perjuicios:
a) El viajero tendrá derecho a una reducción del precio adecuada por cualquier periodo durante el cual haya habido falta de conformidad, a menos que el organizador o el minorista demuestren que la falta de conformidad es imputable al viajero.
b) El viajero tendrá derecho a recibir una indemnización adecuada del organizador o, en su caso, del minorista por cualquier daño o perjuicio que sufra como consecuencia de cualquier falta de conformidad. La indemnización se abonará sin demora indebida.
c) El viajero no tendrá derecho a una indemnización por daños y perjuicios si SEEKA o, en su caso, el minorista, demuestran que la falta de conformidad es:
i. imputable al viajero;
ii. imputable a un tercero ajeno a la prestación de los servicios contratados e imprevisible o inevitable, o
iii. debida a circunstancias inevitables y extraordinarias.
d) En la medida en que los convenios internacionales que vinculan a la Unión Europea limiten el alcance o las condiciones del pago de indemnizaciones por parte de prestadores de servicios de viaje incluidos en un viaje combinado, las mismas limitaciones se aplicarán a los organizadores y minoristas. En los demás casos, el contrato podrá limitar la indemnización que debe pagar el organizador o el minorista siempre que esa limitación no se aplique a los daños corporales o perjuicios causados de forma intencionada o por negligencia y que su importe no sea inferior al triple del precio total del viaje.
e) Todo derecho a indemnización o reducción del precio en virtud de lo establecido en la ley de aplicación no afectará a los derechos de los viajeros contemplados en:
i. El Reglamento (CE) n.º 261/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de11 de febrero de 2004, por el que se establecen normas comunes sobre compensación y asistencia a los pasajeros aéreos en caso de denegación de embarque y de cancelación o gran retraso de los vuelos, y se deroga el Reglamento (CEE) n.º 295/91.
ii. El Reglamento (CE) n. º 1371/2007, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2007, sobre los derechos y las obligaciones de los viajeros de ferrocarril.
iii. El Reglamento (CE) n. º 392/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de23 de abril de 2009, sobre la responsabilidad de los transportistas de pasajeros por mar en caso de accidente.
iv. El Reglamento (UE) n. º 1177/2010 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de noviembre de 2010, sobre los derechos de los pasajeros que viajan por mar y por vías navegables y por el que se modifica el Reglamento (CE) n. º 2006/2004.
v. El Reglamento (UE) n. º 181/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de16 de febrero de 2011, sobre los derechos de los viajeros de autobús y autocar y por el que se modifica el Reglamento (CE) n.º 2006/2004.
vi. Los convenios internacionales.
vii. Los viajeros tendrán derecho a presentar reclamaciones con arreglo a ley aplicable, a dichos reglamentos y a los convenios internacionales.
La indemnización o reducción del precio concedida en virtud de la ley y la concedida en virtud de dichos reglamentos y convenios internacionales, se deducirán la una de la otra para evitar el exceso de indemnización.
4. MODIFICACIÓN DE OTROS CLAUSULADOS DEL CONTRATO
a) El contrato de viaje combinado, con excepción de lo dispuesto en el apartado anterior, podrá modificarse de forma unilateral por parte del organizador o, en su caso minorista, antes del inicio de viaje combinado, siempre y cuando el cambio sea insignificante, se disponga dicha facultad en el contrato formalizado con el viajero y se informe al viajero en soporte duradero de dicha alteración en el precio.
b) Ahora bien, en aquellos supuestos en los que el organizador se vea obligado a modificar alguna de las características principales del viaje combinado contenidas en las condiciones precontractuales o contractuales o proponga al viajero aumentar el precio del viaje combinado en más de un ocho por cien (8%) del total del precio, siempre antes del inicio del viaje combinado, el viajero tendrá la posibilidad de aceptar el cambio propuesto o resolver el contrato sin penalización.
c) En caso de que el viaje combinado sustitutivo al modificado sea de calidad o coste inferior, el viajero tendrá derecho a una reducción en el precio.
d) Las modificaciones de clausulados del contrato deben ser comunicadas al viajero sin demora y haciendo alusión a: la repercusión de la modificación en el precio total del viaje combinado; el plazo en el que el viajero debe comunicar su decisión de resolver o aceptar las modificaciones y qué ocurre si no comunica nada el viajero, y en su caso, el viaje sustitutivo ofrecido y su precio.* En el supuesto de que el viajero solicite cambios voluntarios en su viaje combinado, los precios de los servicios turísticos podrán no corresponderse con los publicados en el folleto o condiciones precontractuales que dio lugar a la contratación.
5. ASISTENCIA
a) El viajero podrá enviar mensajes, peticiones o quejas en relación con la ejecución del viaje combinado directamente al minorista a través del cual fue adquirido. El minorista transmitirá dichos mensajes, peticiones o quejas al organizador sin demora indebida. A efectos del cumplimiento de los términos o plazos de prescripción, el acuse de recibo por el minorista de los mensajes, peticiones o quejas se considerará acuse de recibo por el organizador.
b) El organizador y el minorista deberán proporcionar asistencia adecuada y sin demora indebida al viajero en dificultades, en especial en caso de circunstancias inevitables y extraordinarias, en particular mediante:
i. el suministro de información adecuada sobre los servicios sanitarios, las autoridades locales y la asistencia consular;
ii. la asistencia al viajero para establecer comunicaciones a distancia; y
iii. la ayuda para encontrar fórmulas de viaje alternativas.
c) El organizador y, en su caso, el minorista, podrán facturar un recargo razonable por dicha asistencia si la dificultad se ha originado intencionadamente o por negligencia del viajero. Dicho recargo no superará en ningún caso los costes reales en los que haya incurrido el organizador o el minorista.
d) Si es imposible garantizar el retorno del viajero según lo convenido en el contrato debido a circunstancias inevitables y extraordinarias, el organizador o, en su caso, el minorista, asumirán el coste del alojamiento que sea necesario, de ser posible de categoría equivalente, por un período no superior a tres noches, siendo el coste del exceso de cuenta del viajero.
6. CESIÓN DEL CONTRATO DE VIAJE COMBINADO
Para que el viajero tenga la facultad de ceder el contrato de viaje combinado a otra persona, la destinataria deberá reunir todas las condiciones aplicables a dicho contrato, debiendo ser comunicado previamente al organizador o, en su caso al minorista, con una antelación razonable de al menos siete (7) días naturales al inicio del viaje combinado.
Tanto el cedente como el cesionario responderán solidariamente ante el pago de la cuantía pendiente de pago, así como de cualquier gasto adicional que haya causado la cesión. Para ello serán el organizador o el minorista quienes deben proporcionar al cedente la prueba de los gastos adicionales.
En caso de que el consumidor no pueda realizar el viaje y desee ceder su reserva, deberá solicitarlo vía correo electrónico en la dirección support@seekatravel.com.Los gastos de gestión de la cesión se establecen en 50€.La cesión será considerada efectiva cuando SEEKA comunique a cedente y cesionario la aceptación de la misma. El cesionario deberá cumplir con las características de edad y sexo que dicho viaje requiera.
Los servicios de viaje contratados a nombre personal e intransferible (vuelos o traslados internos, entre otros) deberán ser abonados en concepto de gasto extra para hacer efectiva la cesión.
7. RESOLUCIÓN DEL CONTRATO DE VIAJE COMBINADO POR EL VIAJERO
En cualquier momento, pero siempre antes de la fecha de inicio del viaje combinado, el viajero podrá resolver el contrato debiendo abonar una penalización. Las denominadas “fuerza mayor de carácter personal” no otorgarán al viajero el derecho a un reembolso completo de cualquier pago realizado.
En el caso de que los servicios contratados y anulados, que forman parte del viaje combinado, estuvieran sujetos a condiciones económicas especiales de contratación, los gastos de cancelación por desistimiento serán los establecidos por el proveedor de cada servicio.
El viajero que desee resolver su contrato deberá comunicarlo mediante correo electrónico a la dirección support@seekatravel.com o comunicación postal a la dirección que figura en el encabezamiento de las presentes condiciones generales. En el caso de ser cancelado el viaje mediante el envío de un correo electrónico fuera del horario de lunes a viernes de 9:30 a 19:00 CET se entenderá efectiva la cancelación el siguiente día hábil. En caso de ser cancelado vía comunicación postal se entenderá efectiva la cancelación tan pronto SEEKA confirme recepción de la misma.
Existen dos tipos de estados en los viajes SEEKA:
- “Viajes no confirmados”: viajes en los que no está, en el momento, confirmado el número mínimo de viajeros para la realización de los mismos (por lo tanto, categorizado como “planificado” o “casi confirmado”).
- “Viajes confirmados”: viajes en los que está, en el momento, confirmado el número mínimo de viajeros para la realización de los mismos (por lo tanto, categorizado como “confirmado”, “casi lleno” o “completo”).
Condiciones de Cancelación, en caso de que el viajero NO haya adquirido la Opción de Cancelación Flexible
Si la cancelación de un viaje de turno “no confirmado” (por lo tanto, categorizado como “planificado” o “casi confirmado”) se realiza con una antelación superior a 60 días respecto de la fecha de salida del viaje, el viajero tendrá derecho al reembolso del 100% sobre importe total del viaje, excepto el depósito inicial. El depósito no es reembolsable. No obstante, se ofrecerá al cliente en forma de bono pudiendo ser el mismo utilizado en la reserva de otro viaje SEEKA en el plazo de 3 meses a contar desde que fue efectiva la cancelación. Transcurrido ese plazo, y de no ser utilizado, el importe no será reembolsable.
Si la cancelación de un viaje de turno “no confirmado” (por lo tanto, categorizado como “planificado” o “casi confirmado”) y se realiza con una antelación igual o inferior a 60 días respecto de la fecha de salida del viaje, el viajero tendrá derecho al reembolso del 70% sobre el importe total del viaje. El 30% restante no es reembolsable. No obstante, se ofrecerá al cliente en forma de bono pudiendo ser el mismo utilizado en la reserva de otro viaje SEEKA en el plazo de 3 meses a contar desde que fue efectiva la cancelación. Transcurrido ese plazo, y de no ser utilizado, el importe no será reembolsable.
Si la cancelación de un viaje de turno “confirmado” (por lo tanto, categorizado como “confirmado”, “casi lleno” o “completo”) se realiza con una antelación superior a 60 días respecto de la fecha de salida del viaje, el viajero tendrá derecho al reembolso del 70% sobre importe total del viaje. El 30% restante no es reembolsable. No obstante, se ofrecerá al cliente en forma de bono pudiendo ser el mismo utilizado en la reserva de otro viaje SEEKA en el plazo de 3 meses a contar desde que fue efectiva la cancelación. Transcurrido ese plazo, y de no ser utilizado, el importe no será reembolsable.
Si la cancelación de un viaje de turno “confirmado” (por lo tanto, categorizado como “confirmado”, “casi lleno” o “completo”) se realiza con una antelación igual o inferior a 60 días respecto de la fecha de salida del viaje, el viajero tendrá derecho a un reembolso de:
- Entre 59 y 31 días: 50% penalización, ergo 50% reembolso
- 30 días o menos: 100% penalización, ergo 0% reembolso
De no presentarse a la salida, el viajero está obligado al pago del importe total del viaje.
Condiciones de Cancelación, en caso de que el viajero SÍ haya adquirido la Opción de Cancelación Flexible
Si la cancelación de un viaje de turno “no confirmado” (por lo tanto, categorizado como “planificado” o “casi confirmado”) se realiza con una antelación superior a 31 días respecto de la fecha de salida del viaje, el viajero tendrá derecho al reembolso del 100% sobre importe total del viaje, excluyendo el coste de la Opción de Cancelación Flexible.
Si la cancelación de un viaje de turno “confirmado” (por lo tanto, categorizado como “confirmado”, “casi lleno” o “completo”) se realiza con una antelación superior a 60 días respecto de la fecha de salida del viaje, el viajero tendrá derecho al reembolso del 100% sobre importe total del viaje, excluyendo el coste de la Opción de Cancelación Flexible.
Si la cancelación de un viaje de turno “confirmado” (por lo tanto, categorizado como “confirmado”, “casi lleno” o “completo”) se realiza con una antelación igual o inferior a 60 días respecto de la fecha de salida del viaje, el viajero tendrá derecho a un reembolso de:
- Entre 59 y 31 días: 30% penalización, ergo 70% reembolso, excluyendo el coste de la Opción de Cancelación Flexible
- 30 días o menos: 100% penalización, ergo 0% reembolso
De no presentarse a la salida, el viajero está obligado al pago del importe total del viaje.
Con independencia de lo expuesto anteriormente, y en especial en lo que respecta a los billetes de avión, tren, nave o cualquier otro medio de transporte, la empresa no garantiza la devolución del importe de los mismos una vez emitidos, estando sujeto el viajero a las normas establecidas por cada compañía de transporte, (la mayoría de los billetes aéreos una vez emitidos no admiten cambios ni cancelaciones), siempre que el billete haya sido emitido y abonado en el momento de la cancelación del viaje.
En el caso de que se hubieran realizado pagos adelantados, ya sea por la agencia o por el coordinador del viaje, en concepto de alquiler de hoteles, actividades o alquileres de coches, y dichos pagos formen parte del presupuesto dado al viajero, si el cliente cancelara el viaje dentro del último mes previo a la salida y siempre que su plaza no sea ocupada por otro viajero, deberá pagar su parte correspondiente de dichos gastos, con el fin de no penalizar con su baja al resto de compañeros del viaje.
Cuando como consecuencia de modificaciones en las condiciones del contrato de viaje combinado, el viajero no acepte su sustitución por otro viaje, el organizador reembolsará al viajero las cantidades pagadas sin aplicar penalizaciones, en el plazo máximo de catorce días naturales, a contar desde la fecha de resolución del contrato.
Tendrán derecho a resolver el contrato y derecho al reembolso total del precio del viaje combinado:
a) aquellos viajeros en cuyos viajes contratados concurran circunstancias inevitables y extraordinarias en el lugar de destino, o en las inmediaciones, que afecten de forma significativa a la ejecución al viaje o al transporte de pasajeros al lugar de destino.
b) si se modifica significativamente alguno de los elementos esenciales del viaje combinado que no sea el precio.
c) en el supuesto de que el empresario responsable del viaje combinado, lo cancele antes del inicio del viaje, el viajero tendrá derecho además a recibir una compensación.
d) en caso de no ejecución de los servicios cuando ello afecte sustancialmente a la ejecución del viaje combinado y el organizador o, en su caso, el minorista, no consigan solucionar el problema.
e) cuando se den circunstancias excepcionales como, por ejemplo, graves problemas de seguridad que puedan afectar al viaje, los viajeros tampoco tendrán que pagar ninguna penalización.
Los viajeros tendrán derecho a una reducción en el precio y/o a una indemnización por daños y perjuicios en caso de no ejecución o ejecución incorrecta de los servicios de viaje.
Información sobre el ejercicio del derecho de desistimiento Los viajes combinados carecen del derecho de desistimiento, si bien, a aquellos viajeros que contraten un viaje combinado fuera del establecimiento, (no confundir con los contratos celebrados a distancia) SEEKA otorga al viajero el derecho de resolver el Contrato y por tanto desistir hasta el cuadragésimo sexto día anterior del comienzo del viaje combinado adquirido por el viajero y en todo caso durante un plazo de catorce días desde la realización de la contratación.
8. RESOLUCIÓN DEL CONTRATO POR PARTE DE SEEKA
SEEKA podrá cancelar el contrato de viaje combinado, reembolsando al viajero la totalidad de los pagos que el mismo haya realizado, pero sin asumir responsabilidad por compensaciones, siempre que se cumplan las condiciones legales establecidas en el Real Decreto Legislativo 1/2007.SEEKA podrá cancelar el contrato sin ser responsable de compensación adicional alguna si el número de personas inscritas para el viaje es inferior al número mínimo especificado para el mismo y SEEKA notifica al viajero la cancelación a más tardar:
• veinte días naturales antes del inicio en el caso de los viajes de más de seis días de duración,
• siete días naturales antes del inicio en el caso de los viajes de entre dos y seis días de duración,
• cuarenta y ocho horas antes del inicio en el caso de viajes de menos de dos días de duración
En caso de que la cancelación por parte de SEEKA se derive de la falta de clientes para completar el grupo mínimo, daríamos, como deferencia comercial, la opción de cambio de viaje sin ningún coste, bono del importe abonado que puede ser utilizado en cualquiera de nuestros viajes SEEKA en el plazo de un año o la devolución íntegra del importe pagado por el cliente.
Adicionalmente SEEKA podrá cancelar el contrato sin ser responsable de compensación adicional alguna si se ve en la imposibilidad de ejecutar el contrato por circunstancias inevitables y extraordinarias y se notifica la cancelación al viajero sin demora indebida antes del inicio del viaje combinado.
9. GASTOS DE GESTIÓN
Por proporción de los datos del viajero en un plazo inferior a 30 días: 50€
Por cambio de viaje: 50€
Por cesión de viaje: 50€
Por cambio en los datos de la reserva: 50€
Todos los cambios de viaje (así como la solicitud de cesión) tienen que ser comunicados vía correo electrónico a la dirección support@seekatravel.com. En el caso de que la solicitud sea mediante el envío de un correo electrónico fuera del horario de lunes a viernes de 9:00 a 19:00 CET se entenderá efectiva la comunicación el siguiente día hábil.
En caso de cambio de viaje (cambio de fechas y / o cambio de destino), algunas cláusulas del contrato de viaje podrán verse modificadas mediante correo electrónico y se enviarán previamente las nuevas condiciones que deberán ser aceptadas por el cliente para que el cambio se haga efectivo. Las solicitudes de cambios de viaje estarán sujetos a la previa aceptación por parte de SEEKA.
10. RESPONSABILIDAD POR ERRORES EN LA RESERVA
SEEKA será responsable de los errores debidos a defectos técnicos que se produzcan en el sistema de reservas que le sean atribuibles, así como de los errores cometidos durante el proceso de reserva, cuando SEEKA haya aceptado gestionar la reserva de un viaje combinado.
SEEKA no será responsable de los errores de reserva atribuibles al viajero* o causados por circunstancias inevitables y extraordinarias.
* Al realizar la reserva el viajero introducirá su nombre y apellidos completos tal y como aparecen en su documentación oficial. SEEKA no será responsable de consecuencias derivadas de la inexactitud de los datos.
11. EJECUCIÓN DEL CONTRATO DE VIAJE COMBINADO
No aplicará este punto a disconformidades con relación a cambios sustanciales en servicios de viaje en la ruta, acordados por unanimidad del grupo.
SEEKA y los minoristas de viajes combinados responderán frente al viajero del correcto cumplimiento de los servicios de viaje incluidos en el contrato en función de las obligaciones que les correspondan por su ámbito de gestión del viaje combinado, con independencia de que estos servicios los deban ejecutar ellos mismos u otros prestadores. No obstante lo anterior, el viajero podrá dirigir las reclamaciones por el incumplimiento o cumplimiento defectuoso de los servicios que integran el viaje combinado indistintamente ante SEEKA o minoristas, que quedarán obligados a informar sobre el régimen de responsabilidad existente, tramitar la reclamación de forma directa o mediante remisión a quien corresponda en función del ámbito de gestión, así como a informar de la evolución de la misma al viajero aunque esté fuera de su ámbito de gestión.
Quien responda ante el viajero tendrá el derecho de repetición frente al empresario al que le sea imputable el incumplimiento o cumplimiento defectuoso del contrato en función de su respectivo ámbito de gestión del viaje combinado.
Cuando SEEKA o un minorista abone una compensación, en función de su ámbito de gestión, conceda una reducción del precio o cumpla las demás obligaciones que impone la normativa, podrá solicitar el resarcimiento a terceros que hayan contribuido a que se produjera el hecho que dio lugar a la compensación, a la reducción del precio o al cumplimiento de otras obligaciones.
El viajero deberá informar a SEEKA o, en su caso, al minorista sin demora indebida, de cualquier falta de conformidad que observe durante la ejecución de un servicio de viaje incluido en el contrato.
Si cualquiera de los servicios incluidos en el viaje no se ejecuta de conformidad con el contrato, SEEKA y, en su caso, el minorista, deberán subsanar la falta de conformidad, salvo que resulte imposible o si ello entraña un coste desproporcionado, teniendo en cuenta la gravedad de la falta de conformidad y el valor de los servicios de viaje afectados. En caso de que con arreglo a este apartado no se subsane la falta de conformidad será de aplicación la reducción del precio e indemnización de daños y perjuicios.
Sin perjuicio de las excepciones previstas en el apartado anterior, si SEEKA o el minorista no subsanan la falta de conformidad en un plazo razonable establecido por el viajero, el propio viajero podrá hacerlo y solicitar el reembolso de los gastos necesarios. No será preciso que el viajero especifique un plazo límite si SEEKA o, en su caso, el minorista se niegan a subsanar la falta de conformidad o si se requiere una solución inmediata.
Cuando una proporción significativa de los servicios de viaje no pueda prestarse según lo convenido en el contrato de viaje combinado, SEEKA o, en su caso, el minorista, ofrecerá, sin coste adicional alguno para el viajero, fórmulas alternativas adecuadas, de ser posible de calidad equivalente o superior a las especificadas en el contrato, para la continuación del viaje combinado, también cuando el regreso del viajero al lugar de salida no se efectúe según lo acordado.
Si las fórmulas alternativas propuestas dan lugar a un viaje combinado de menor calidad que la especificada en el contrato, SEEKA o, en su caso, el minorista aplicará al viajero una reducción adecuada del precio.
El viajero solo podrá rechazar las fórmulas alternativas propuestas si no son comparables a lo acordado en el contrato de viaje combinado o si la reducción del precio concedida es inadecuada.
Cuando una falta de conformidad afecte sustancialmente a la ejecución del viaje y SEEKA no la hayan subsanado en un plazo razonable establecido por el viajero, este podrá poner fin al contrato sin pagar ninguna penalización y solicitar, en su caso, tanto una reducción del precio como una indemnización por los daños y perjuicios causados.
Si el viaje combinado incluye el transporte de pasajeros, SEEKA y, en su caso, el minorista, en los casos indicados en los dos párrafos anteriores, repatriará además al viajero en un transporte equivalente sin dilaciones indebidas y sin coste adicional.
Si es imposible garantizar el retorno del viajero según lo convenido en el contrato debido a circunstancias inevitables y extraordinarias, SEEKA o, en su caso, el minorista, asumirán el coste del alojamiento que sea necesario, de ser posible de categoría equivalente, por un período no superior a tres noches por viajero. Cuando la normativa europea sobre derechos de los pasajeros, aplicable a los correspondientes medios de transporte para el regreso del viajero, establezca períodos más largos, se aplicarán dichos períodos.
La limitación de costes a que se refiere el apartado anterior no se aplicará a las personas con discapacidad o movilidad reducida, tal como se definen en el artículo2.a) del Reglamento (CE) n.º 1107/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de julio de 2006, sobre los derechos de las personas con discapacidad o movilidad reducida en el transporte aéreo, ni a sus acompañantes, mujeres embarazadas y menores no acompañados, así como a las personas con necesidad de asistencia médica específica, si sus necesidades particulares han sido participadas al organizador o, en su caso, al minorista al menos cuarenta y ocho horas antes del inicio del viaje. El organizador y el minorista no podrán invocar las circunstancias inevitables y extraordinarias a efectos de la limitación de responsabilidad, si el transportista no puede acogerse a estas circunstancias en virtud de la normativa europea.
12. PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES
En cumplimiento de la Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de Datos Personales y garantía de derechos digitales y del Reglamento Europeo 2016/679, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos, la agencia y el viajero se comprometen a respetar y cumplir con la normativa vigente en dicha materia.En caso de que efectivamente llegue a contratar con la agencia, la información relativa a protección de datos será entregada por la agencia al viajero en el momento dispuesto en la ley. De igual manera puede ver nuestra política de privacidad y protección de datos en https://www.iubenda.com/privacy-policy/55002543/legal
13. PRESCRIPCIÓN DE LAS ACCIONES
Prescribirán por el transcurso de dos (2) años las acciones derivadas de los derechos reconocidos en la Ley, cómputo que se iniciará el día de celebración del contrato.
14. JURISDICCIÓN APLICABLE
Las Condiciones de uso de la web se rigen en todos y cada uno de sus extremos por la ley española y el Reglamento General de Protección de Datos de la Unión Europea. Cualquier disputa que surja de asuntos relacionados con este sitio web estará sujeta exclusivamente a la jurisdicción de los tribunales de la ciudad de Madrid.Condiciones de Cancelación
Existen dos tipos de estados en los viajes SEEKA:
- “Viajes no confirmados”: viajes en los que no está, en el momento, confirmado el número mínimo de viajeros para la realización de los mismos (por lo tanto, categorizado como “planificado” o “casi confirmado”).
- “Viajes confirmados”: viajes en los que está, en el momento, confirmado el número mínimo de viajeros para la realización de los mismos (por lo tanto, categorizado como “confirmado”, “casi lleno” o “completo”).
Si la cancelación de un viaje de turno “no confirmado” (por lo tanto, categorizado como “planificado” o “casi confirmado”) se realiza con una antelación superior a 60 días respecto de la fecha de salida del viaje, el viajero tendrá derecho al reembolso del 90% sobre importe total del viaje. El 10% restante no es reembolsable. No obstante, se ofrecerá al cliente en forma de bono pudiendo ser el mismo utilizado en la reserva de otro viaje SEEKA en el plazo de 3 meses a contar desde que fue efectiva la cancelación. Transcurrido ese plazo, y de no ser utilizado, el importe no será reembolsable.
Si la cancelación de un viaje de turno “no confirmado” (por lo tanto, categorizado como “planificado” o “casi confirmado”) y se realiza con una antelación igual o inferior a 60 días respecto de la fecha de salida del viaje, el viajero tendrá derecho al reembolso del 70% sobre el importe total del viaje. El 30% restante no es reembolsable. No obstante, se ofrecerá al cliente en forma de bono pudiendo ser el mismo utilizado en la reserva de otro viaje SEEKA en el plazo de 3 meses a contar desde que fue efectiva la cancelación. Transcurrido ese plazo, y de no ser utilizado, el importe no será reembolsable.
Si la cancelación de un viaje de turno “confirmado” (por lo tanto, categorizado como “confirmado”, “casi lleno” o “completo”) se realiza con una antelación superior a 60 días respecto de la fecha de salida del viaje, el viajero tendrá derecho al reembolso del 70% sobre importe total del viaje. El 30% restante no es reembolsable. No obstante, se ofrecerá al cliente en forma de bono pudiendo ser el mismo utilizado en la reserva de otro viaje SEEKA en el plazo de 3 meses a contar desde que fue efectiva la cancelación. Transcurrido ese plazo, y de no ser utilizado, el importe no será reembolsable.
Si la cancelación de un viaje de turno “confirmado” (por lo tanto, categorizado como “confirmado”, “casi lleno” o “completo”) se realiza con una antelación igual o inferior a 60 días respecto de la fecha de salida del viaje, el viajero tendrá derecho a un reembolso de:
- Entre 59 y 31 días: 50% penalización, ergo 50% reembolso
- 30 días o meno: 100% penalización, ergo 0% reembolso
De no presentarse a la salida, el viajero está obligado al pago del importe total del viaje.
Con independencia de lo expuesto anteriormente, y en especial en lo que respecta a los billetes de avión, tren, nave o cualquier otro medio de transporte, la empresa no garantiza la devolución del importe de los mismos una vez emitidos, estando sujeto el viajero a las normas establecidas por cada compañía de transporte, (la mayoría de los billetes aéreos una vez emitidos no admiten cambios ni cancelaciones), siempre que el billete haya sido emitido y abonado en el momento de la cancelación del viaje.
En el caso de que se hubieran realizado pagos adelantados, ya sea por la agencia o por el coordinador del viaje, en concepto de alquiler de hoteles, actividades o alquileres de coches, y dichos pagos formen parte del presupuesto dado al viajero, si el cliente cancelara el viaje dentro del último mes previo a la salida y siempre que su plaza no sea ocupada por otro viajero, deberá pagar su parte correspondiente de dichos gastos, con el fin de no penalizar con su baja al resto de compañeros del viaje.
Cuando como consecuencia de modificaciones en las condiciones del contrato de viaje combinado, el viajero no acepte su sustitución por otro viaje, el organizador reembolsará al viajero las cantidades pagadas sin aplicar penalizaciones, en el plazo máximo de catorce días naturales, a contar desde la fecha de resolución del contrato.
Tendrán derecho a resolver el contrato y derecho al reembolso total del precio del viaje combinado:
a) aquellos viajeros en cuyos viajes contratados concurran circunstancias inevitables y extraordinarias en el lugar de destino, o en las inmediaciones, que afecten de forma significativa a la ejecución al viaje o al transporte de pasajeros al lugar de destino.
b) si se modifica significativamente alguno de los elementos esenciales del viaje combinado que no sea el precio.
c) en el supuesto de que el empresario responsable del viaje combinado, lo cancele antes del inicio del viaje, el viajero tendrá derecho además a recibir una compensación.
d) en caso de no ejecución de los servicios cuando ello afecte sustancialmente a la ejecución del viaje combinado y el organizador o, en su caso, el minorista, no consigan solucionar el problema.
e) cuando se den circunstancias excepcionales como, por ejemplo, graves problemas de seguridad que puedan afectar al viaje, los viajeros tampoco tendrán que pagar ninguna penalización.
Los viajeros tendrán derecho a una reducción en el precio y/o a una indemnización por daños y perjuicios en caso de no ejecución o ejecución incorrecta de los servicios de viaje.
Información sobre el ejercicio del derecho de desistimiento Los viajes combinados carecen del derecho de desistimiento, si bien, a aquellos viajeros que contraten un viaje combinado fuera del establecimiento, (no confundir con los contratos celebrados a distancia) SEEKA otorga al viajero el derecho de resolver el Contrato y por tanto desistir hasta el cuadragésimo sexto día anterior del comienzo del viaje combinado adquirido por el viajero y en todo caso durante un plazo de catorce días desde la realización de la contratación.
8. RESOLUCIÓN DEL CONTRATO POR PARTE DE SEEKA
SEEKA podrá cancelar el contrato de viaje combinado, reembolsando al viajero la totalidad de los pagos que el mismo haya realizado, pero sin asumir responsabilidad por compensaciones, siempre que se cumplan las condiciones legales establecidas en el Real Decreto Legislativo 1/2007.SEEKA podrá cancelar el contrato sin ser responsable de compensación adicional alguna si el número de personas inscritas para el viaje es inferior al número mínimo especificado para el mismo y SEEKA notifica al viajero la cancelación a más tardar:
• veinte días naturales antes del inicio en el caso de los viajes de más de seis días de duración,
• siete días naturales antes del inicio en el caso de los viajes de entre dos y seis días de duración,
• cuarenta y ocho horas antes del inicio en el caso de viajes de menos de dos días de duración
En caso de que la cancelación por parte de SEEKA se derive de la falta de clientes para completar el grupo mínimo, daríamos, como deferencia comercial, la opción de cambio de viaje sin ningún coste, bono del importe abonado que puede ser utilizado en cualquiera de nuestros viajes SEEKA en el plazo de un año o la devolución íntegra del importe pagado por el cliente.
Adicionalmente SEEKA podrá cancelar el contrato sin ser responsable de compensación adicional alguna si se ve en la imposibilidad de ejecutar el contrato por circunstancias inevitables y extraordinarias y se notifica la cancelación al viajero sin demora indebida antes del inicio del viaje combinado.
9. GASTOS DE GESTIÓN
Por proporción de los datos del viajero en un plazo inferior a 30 días: 50€
Por cambio de viaje: 50€
Por cesión de viaje: 50€
Por cambio en los datos de la reserva: 50€
Todos los cambios de viaje (así como la solicitud de cesión) tienen que ser comunicados vía correo electrónico a la dirección support@seekatravel.com. En el caso de que la solicitud sea mediante el envío de un correo electrónico fuera del horario de lunes a viernes de 9:00 a 19:00 CET se entenderá efectiva la comunicación el siguiente día hábil.
En caso de cambio de viaje (cambio de fechas y / o cambio de destino), algunas cláusulas del contrato de viaje podrán verse modificadas mediante correo electrónico y se enviarán previamente las nuevas condiciones que deberán ser aceptadas por el cliente para que el cambio se haga efectivo. Las solicitudes de cambios de viaje estarán sujetos a la previa aceptación por parte de SEEKA.
10. RESPONSABILIDAD POR ERRORES EN LA RESERVA
SEEKA será responsable de los errores debidos a defectos técnicos que se produzcan en el sistema de reservas que le sean atribuibles, así como de los errores cometidos durante el proceso de reserva, cuando SEEKA haya aceptado gestionar la reserva de un viaje combinado.
SEEKA no será responsable de los errores de reserva atribuibles al viajero* o causados por circunstancias inevitables y extraordinarias.
* Al realizar la reserva el viajero introducirá su nombre y apellidos completos tal y como aparecen en su documentación oficial. SEEKA no será responsable de consecuencias derivadas de la inexactitud de los datos.
11. EJECUCIÓN DEL CONTRATO DE VIAJE COMBINADO
No aplicará este punto a disconformidades con relación a cambios sustanciales en servicios de viaje en la ruta, acordados por unanimidad del grupo.
SEEKA y los minoristas de viajes combinados responderán frente al viajero del correcto cumplimiento de los servicios de viaje incluidos en el contrato en función de las obligaciones que les correspondan por su ámbito de gestión del viaje combinado, con independencia de que estos servicios los deban ejecutar ellos mismos u otros prestadores. No obstante lo anterior, el viajero podrá dirigir las reclamaciones por el incumplimiento o cumplimiento defectuoso de los servicios que integran el viaje combinado indistintamente ante SEEKA o minoristas, que quedarán obligados a informar sobre el régimen de responsabilidad existente, tramitar la reclamación de forma directa o mediante remisión a quien corresponda en función del ámbito de gestión, así como a informar de la evolución de la misma al viajero aunque esté fuera de su ámbito de gestión.
Quien responda ante el viajero tendrá el derecho de repetición frente al empresario al que le sea imputable el incumplimiento o cumplimiento defectuoso del contrato en función de su respectivo ámbito de gestión del viaje combinado.
Cuando SEEKA o un minorista abone una compensación, en función de su ámbito de gestión, conceda una reducción del precio o cumpla las demás obligaciones que impone la normativa, podrá solicitar el resarcimiento a terceros que hayan contribuido a que se produjera el hecho que dio lugar a la compensación, a la reducción del precio o al cumplimiento de otras obligaciones.
El viajero deberá informar a SEEKA o, en su caso, al minorista sin demora indebida, de cualquier falta de conformidad que observe durante la ejecución de un servicio de viaje incluido en el contrato.
Si cualquiera de los servicios incluidos en el viaje no se ejecuta de conformidad con el contrato, SEEKA y, en su caso, el minorista, deberán subsanar la falta de conformidad, salvo que resulte imposible o si ello entraña un coste desproporcionado, teniendo en cuenta la gravedad de la falta de conformidad y el valor de los servicios de viaje afectados. En caso de que con arreglo a este apartado no se subsane la falta de conformidad será de aplicación la reducción del precio e indemnización de daños y perjuicios.
Sin perjuicio de las excepciones previstas en el apartado anterior, si SEEKA o el minorista no subsanan la falta de conformidad en un plazo razonable establecido por el viajero, el propio viajero podrá hacerlo y solicitar el reembolso de los gastos necesarios. No será preciso que el viajero especifique un plazo límite si SEEKA o, en su caso, el minorista se niegan a subsanar la falta de conformidad o si se requiere una solución inmediata.
Cuando una proporción significativa de los servicios de viaje no pueda prestarse según lo convenido en el contrato de viaje combinado, SEEKA o, en su caso, el minorista, ofrecerá, sin coste adicional alguno para el viajero, fórmulas alternativas adecuadas, de ser posible de calidad equivalente o superior a las especificadas en el contrato, para la continuación del viaje combinado, también cuando el regreso del viajero al lugar de salida no se efectúe según lo acordado.
Si las fórmulas alternativas propuestas dan lugar a un viaje combinado de menor calidad que la especificada en el contrato, SEEKA o, en su caso, el minorista aplicará al viajero una reducción adecuada del precio.
El viajero solo podrá rechazar las fórmulas alternativas propuestas si no son comparables a lo acordado en el contrato de viaje combinado o si la reducción del precio concedida es inadecuada.
Cuando una falta de conformidad afecte sustancialmente a la ejecución del viaje y SEEKA no la hayan subsanado en un plazo razonable establecido por el viajero, este podrá poner fin al contrato sin pagar ninguna penalización y solicitar, en su caso, tanto una reducción del precio como una indemnización por los daños y perjuicios causados.
Si el viaje combinado incluye el transporte de pasajeros, SEEKA y, en su caso, el minorista, en los casos indicados en los dos párrafos anteriores, repatriará además al viajero en un transporte equivalente sin dilaciones indebidas y sin coste adicional.
Si es imposible garantizar el retorno del viajero según lo convenido en el contrato debido a circunstancias inevitables y extraordinarias, SEEKA o, en su caso, el minorista, asumirán el coste del alojamiento que sea necesario, de ser posible de categoría equivalente, por un período no superior a tres noches por viajero. Cuando la normativa europea sobre derechos de los pasajeros, aplicable a los correspondientes medios de transporte para el regreso del viajero, establezca períodos más largos, se aplicarán dichos períodos.
La limitación de costes a que se refiere el apartado anterior no se aplicará a las personas con discapacidad o movilidad reducida, tal como se definen en el artículo2.a) del Reglamento (CE) n.º 1107/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de julio de 2006, sobre los derechos de las personas con discapacidad o movilidad reducida en el transporte aéreo, ni a sus acompañantes, mujeres embarazadas y menores no acompañados, así como a las personas con necesidad de asistencia médica específica, si sus necesidades particulares han sido participadas al organizador o, en su caso, al minorista al menos cuarenta y ocho horas antes del inicio del viaje. El organizador y el minorista no podrán invocar las circunstancias inevitables y extraordinarias a efectos de la limitación de responsabilidad, si el transportista no puede acogerse a estas circunstancias en virtud de la normativa europea.
12. PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES
En cumplimiento de la Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de Datos Personales y garantía de derechos digitales y del Reglamento Europeo 2016/679, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos, la agencia y el viajero se comprometen a respetar y cumplir con la normativa vigente en dicha materia.En caso de que efectivamente llegue a contratar con la agencia, la información relativa a protección de datos será entregada por la agencia al viajero en el momento dispuesto en la ley. De igual manera puede ver nuestra política de privacidad y protección de datos en https://www.iubenda.com/privacy-policy/55002543/legal
13. PRESCRIPCIÓN DE LAS ACCIONES
Prescribirán por el transcurso de dos (2) años las acciones derivadas de los derechos reconocidos en la Ley, cómputo que se iniciará el día de celebración del contrato.
14. JURISDICCIÓN APLICABLE
Las Condiciones de uso de la web se rigen en todos y cada uno de sus extremos por la ley española y el Reglamento General de Protección de Datos de la Unión Europea. Cualquier disputa que surja de asuntos relacionados con este sitio web estará sujeta exclusivamente a la jurisdicción de los tribunales de la ciudad de Madrid.Si la cancelación de un viaje de turno “no confirmado” (por lo tanto, categorizado como “planificado” o “casi confirmado”) se realiza con una antelación superior a 60 días respecto de la fecha de salida del viaje, el viajero tendrá derecho al reembolso del 90% sobre importe total del viaje. El 10% restante no es reembolsable. No obstante, se ofrecerá al cliente en forma de bono pudiendo ser el mismo utilizado en la reserva de otro viaje SEEKA en el plazo de 3 meses a contar desde que fue efectiva la cancelación. Transcurrido ese plazo, y de no ser utilizado, el importe no será reembolsable.
Si la cancelación de un viaje de turno “no confirmado” (por lo tanto, categorizado como “planificado” o “casi confirmado”) y se realiza con una antelación igual o inferior a 60 días respecto de la fecha de salida del viaje, el viajero tendrá derecho al reembolso del 70% sobre el importe total del viaje. El 30% restante no es reembolsable. No obstante, se ofrecerá al cliente en forma de bono pudiendo ser el mismo utilizado en la reserva de otro viaje SEEKA en el plazo de 3 meses a contar desde que fue efectiva la cancelación. Transcurrido ese plazo, y de no ser utilizado, el importe no será reembolsable.
Si la cancelación de un viaje de turno “confirmado” (por lo tanto, categorizado como “confirmado”, “casi lleno” o “completo”) se realiza con una antelación superior a 60 días respecto de la fecha de salida del viaje, el viajero tendrá derecho al reembolso del 70% sobre importe total del viaje. El 30% restante no es reembolsable. No obstante, se ofrecerá al cliente en forma de bono pudiendo ser el mismo utilizado en la reserva de otro viaje SEEKA en el plazo de 3 meses a contar desde que fue efectiva la cancelación. Transcurrido ese plazo, y de no ser utilizado, el importe no será reembolsable.
Si la cancelación de un viaje de turno “confirmado” (por lo tanto, categorizado como “confirmado”, “casi lleno” o “completo”) se realiza con una antelación igual o inferior a 60 días respecto de la fecha de salida del viaje, el viajero tendrá derecho a un reembolso de:
- Entre 59 y 31 días: 50% penalización, ergo 50% reembolso
- 30 días o meno: 100% penalización, ergo 0% reembolso
De no presentarse a la salida, el viajero está obligado al pago del importe total del viaje.
Con independencia de lo expuesto anteriormente, y en especial en lo que respecta a los billetes de avión, tren, nave o cualquier otro medio de transporte, la empresa no garantiza la devolución del importe de los mismos una vez emitidos, estando sujeto el viajero a las normas establecidas por cada compañía de transporte, (la mayoría de los billetes aéreos una vez emitidos no admiten cambios ni cancelaciones), siempre que el billete haya sido emitido y abonado en el momento de la cancelación del viaje.
En el caso de que se hubieran realizado pagos adelantados, ya sea por la agencia o por el coordinador del viaje, en concepto de alquiler de hoteles, actividades o alquileres de coches, y dichos pagos formen parte del presupuesto dado al viajero, si el cliente cancelara el viaje dentro del último mes previo a la salida y siempre que su plaza no sea ocupada por otro viajero, deberá pagar su parte correspondiente de dichos gastos, con el fin de no penalizar con su baja al resto de compañeros del viaje.
Cuando como consecuencia de modificaciones en las condiciones del contrato de viaje combinado, el viajero no acepte su sustitución por otro viaje, el organizador reembolsará al viajero las cantidades pagadas sin aplicar penalizaciones, en el plazo máximo de catorce días naturales, a contar desde la fecha de resolución del contrato.
Tendrán derecho a resolver el contrato y derecho al reembolso total del precio del viaje combinado:
a) aquellos viajeros en cuyos viajes contratados concurran circunstancias inevitables y extraordinarias en el lugar de destino, o en las inmediaciones, que afecten de forma significativa a la ejecución al viaje o al transporte de pasajeros al lugar de destino.
b) si se modifica significativamente alguno de los elementos esenciales del viaje combinado que no sea el precio.
c) en el supuesto de que el empresario responsable del viaje combinado, lo cancele antes del inicio del viaje, el viajero tendrá derecho además a recibir una compensación.
d) en caso de no ejecución de los servicios cuando ello afecte sustancialmente a la ejecución del viaje combinado y el organizador o, en su caso, el minorista, no consigan solucionar el problema.
e) cuando se den circunstancias excepcionales como, por ejemplo, graves problemas de seguridad que puedan afectar al viaje, los viajeros tampoco tendrán que pagar ninguna penalización.
Los viajeros tendrán derecho a una reducción en el precio y/o a una indemnización por daños y perjuicios en caso de no ejecución o ejecución incorrecta de los servicios de viaje.
Información sobre el ejercicio del derecho de desistimiento Los viajes combinados carecen del derecho de desistimiento, si bien, a aquellos viajeros que contraten un viaje combinado fuera del establecimiento, (no confundir con los contratos celebrados a distancia) SEEKA otorga al viajero el derecho de resolver el Contrato y por tanto desistir hasta el cuadragésimo sexto día anterior del comienzo del viaje combinado adquirido por el viajero y en todo caso durante un plazo de catorce días desde la realización de la contratación.
8. RESOLUCIÓN DEL CONTRATO POR PARTE DE SEEKA
SEEKA podrá cancelar el contrato de viaje combinado, reembolsando al viajero la totalidad de los pagos que el mismo haya realizado, pero sin asumir responsabilidad por compensaciones, siempre que se cumplan las condiciones legales establecidas en el Real Decreto Legislativo 1/2007.SEEKA podrá cancelar el contrato sin ser responsable de compensación adicional alguna si el número de personas inscritas para el viaje es inferior al número mínimo especificado para el mismo y SEEKA notifica al viajero la cancelación a más tardar:
• veinte días naturales antes del inicio en el caso de los viajes de más de seis días de duración,
• siete días naturales antes del inicio en el caso de los viajes de entre dos y seis días de duración,
• cuarenta y ocho horas antes del inicio en el caso de viajes de menos de dos días de duración
En caso de que la cancelación por parte de SEEKA se derive de la falta de clientes para completar el grupo mínimo, daríamos, como deferencia comercial, la opción de cambio de viaje sin ningún coste, bono del importe abonado que puede ser utilizado en cualquiera de nuestros viajes SEEKA en el plazo de un año o la devolución íntegra del importe pagado por el cliente.
Adicionalmente SEEKA podrá cancelar el contrato sin ser responsable de compensación adicional alguna si se ve en la imposibilidad de ejecutar el contrato por circunstancias inevitables y extraordinarias y se notifica la cancelación al viajero sin demora indebida antes del inicio del viaje combinado.
9. GASTOS DE GESTIÓN
Por proporción de los datos del viajero en un plazo inferior a 30 días: 50€
Por cambio de viaje: 50€
Por cesión de viaje: 50€
Por cambio en los datos de la reserva: 50€
Todos los cambios de viaje (así como la solicitud de cesión) tienen que ser comunicados vía correo electrónico a la dirección support@seekatravel.com. En el caso de que la solicitud sea mediante el envío de un correo electrónico fuera del horario de lunes a viernes de 9:00 a 19:00 CET se entenderá efectiva la comunicación el siguiente día hábil.
En caso de cambio de viaje (cambio de fechas y / o cambio de destino), algunas cláusulas del contrato de viaje podrán verse modificadas mediante correo electrónico y se enviarán previamente las nuevas condiciones que deberán ser aceptadas por el cliente para que el cambio se haga efectivo. Las solicitudes de cambios de viaje estarán sujetos a la previa aceptación por parte de SEEKA.
10. RESPONSABILIDAD POR ERRORES EN LA RESERVA
SEEKA será responsable de los errores debidos a defectos técnicos que se produzcan en el sistema de reservas que le sean atribuibles, así como de los errores cometidos durante el proceso de reserva, cuando SEEKA haya aceptado gestionar la reserva de un viaje combinado.
SEEKA no será responsable de los errores de reserva atribuibles al viajero* o causados por circunstancias inevitables y extraordinarias.
* Al realizar la reserva el viajero introducirá su nombre y apellidos completos tal y como aparecen en su documentación oficial. SEEKA no será responsable de consecuencias derivadas de la inexactitud de los datos.
11. EJECUCIÓN DEL CONTRATO DE VIAJE COMBINADO
No aplicará este punto a disconformidades con relación a cambios sustanciales en servicios de viaje en la ruta, acordados por unanimidad del grupo.
SEEKA y los minoristas de viajes combinados responderán frente al viajero del correcto cumplimiento de los servicios de viaje incluidos en el contrato en función de las obligaciones que les correspondan por su ámbito de gestión del viaje combinado, con independencia de que estos servicios los deban ejecutar ellos mismos u otros prestadores. No obstante lo anterior, el viajero podrá dirigir las reclamaciones por el incumplimiento o cumplimiento defectuoso de los servicios que integran el viaje combinado indistintamente ante SEEKA o minoristas, que quedarán obligados a informar sobre el régimen de responsabilidad existente, tramitar la reclamación de forma directa o mediante remisión a quien corresponda en función del ámbito de gestión, así como a informar de la evolución de la misma al viajero aunque esté fuera de su ámbito de gestión.
Quien responda ante el viajero tendrá el derecho de repetición frente al empresario al que le sea imputable el incumplimiento o cumplimiento defectuoso del contrato en función de su respectivo ámbito de gestión del viaje combinado.
Cuando SEEKA o un minorista abone una compensación, en función de su ámbito de gestión, conceda una reducción del precio o cumpla las demás obligaciones que impone la normativa, podrá solicitar el resarcimiento a terceros que hayan contribuido a que se produjera el hecho que dio lugar a la compensación, a la reducción del precio o al cumplimiento de otras obligaciones.
El viajero deberá informar a SEEKA o, en su caso, al minorista sin demora indebida, de cualquier falta de conformidad que observe durante la ejecución de un servicio de viaje incluido en el contrato.
Si cualquiera de los servicios incluidos en el viaje no se ejecuta de conformidad con el contrato, SEEKA y, en su caso, el minorista, deberán subsanar la falta de conformidad, salvo que resulte imposible o si ello entraña un coste desproporcionado, teniendo en cuenta la gravedad de la falta de conformidad y el valor de los servicios de viaje afectados. En caso de que con arreglo a este apartado no se subsane la falta de conformidad será de aplicación la reducción del precio e indemnización de daños y perjuicios.
Sin perjuicio de las excepciones previstas en el apartado anterior, si SEEKA o el minorista no subsanan la falta de conformidad en un plazo razonable establecido por el viajero, el propio viajero podrá hacerlo y solicitar el reembolso de los gastos necesarios. No será preciso que el viajero especifique un plazo límite si SEEKA o, en su caso, el minorista se niegan a subsanar la falta de conformidad o si se requiere una solución inmediata.
Cuando una proporción significativa de los servicios de viaje no pueda prestarse según lo convenido en el contrato de viaje combinado, SEEKA o, en su caso, el minorista, ofrecerá, sin coste adicional alguno para el viajero, fórmulas alternativas adecuadas, de ser posible de calidad equivalente o superior a las especificadas en el contrato, para la continuación del viaje combinado, también cuando el regreso del viajero al lugar de salida no se efectúe según lo acordado.
Si las fórmulas alternativas propuestas dan lugar a un viaje combinado de menor calidad que la especificada en el contrato, SEEKA o, en su caso, el minorista aplicará al viajero una reducción adecuada del precio.
El viajero solo podrá rechazar las fórmulas alternativas propuestas si no son comparables a lo acordado en el contrato de viaje combinado o si la reducción del precio concedida es inadecuada.
Cuando una falta de conformidad afecte sustancialmente a la ejecución del viaje y SEEKA no la hayan subsanado en un plazo razonable establecido por el viajero, este podrá poner fin al contrato sin pagar ninguna penalización y solicitar, en su caso, tanto una reducción del precio como una indemnización por los daños y perjuicios causados.
Si el viaje combinado incluye el transporte de pasajeros, SEEKA y, en su caso, el minorista, en los casos indicados en los dos párrafos anteriores, repatriará además al viajero en un transporte equivalente sin dilaciones indebidas y sin coste adicional.
Si es imposible garantizar el retorno del viajero según lo convenido en el contrato debido a circunstancias inevitables y extraordinarias, SEEKA o, en su caso, el minorista, asumirán el coste del alojamiento que sea necesario, de ser posible de categoría equivalente, por un período no superior a tres noches por viajero. Cuando la normativa europea sobre derechos de los pasajeros, aplicable a los correspondientes medios de transporte para el regreso del viajero, establezca períodos más largos, se aplicarán dichos períodos.
La limitación de costes a que se refiere el apartado anterior no se aplicará a las personas con discapacidad o movilidad reducida, tal como se definen en el artículo2.a) del Reglamento (CE) n.º 1107/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de julio de 2006, sobre los derechos de las personas con discapacidad o movilidad reducida en el transporte aéreo, ni a sus acompañantes, mujeres embarazadas y menores no acompañados, así como a las personas con necesidad de asistencia médica específica, si sus necesidades particulares han sido participadas al organizador o, en su caso, al minorista al menos cuarenta y ocho horas antes del inicio del viaje. El organizador y el minorista no podrán invocar las circunstancias inevitables y extraordinarias a efectos de la limitación de responsabilidad, si el transportista no puede acogerse a estas circunstancias en virtud de la normativa europea.
12. PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES
En cumplimiento de la Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de Datos Personales y garantía de derechos digitales y del Reglamento Europeo 2016/679, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos, la agencia y el viajero se comprometen a respetar y cumplir con la normativa vigente en dicha materia.En caso de que efectivamente llegue a contratar con la agencia, la información relativa a protección de datos será entregada por la agencia al viajero en el momento dispuesto en la ley. De igual manera puede ver nuestra política de privacidad y protección de datos en https://www.iubenda.com/privacy-policy/55002543/legal
13. PRESCRIPCIÓN DE LAS ACCIONES
Prescribirán por el transcurso de dos (2) años las acciones derivadas de los derechos reconocidos en la Ley, cómputo que se iniciará el día de celebración del contrato.
14. JURISDICCIÓN APLICABLE
Las Condiciones de uso de la web se rigen en todos y cada uno de sus extremos por la ley española y el Reglamento General de Protección de Datos de la Unión Europea. Cualquier disputa que surja de asuntos relacionados con este sitio web estará sujeta exclusivamente a la jurisdicción de los tribunales de la ciudad de Madrid.